mirror of
https://github.com/yuzu-emu/yuzu.git
synced 2024-11-16 08:00:05 +00:00
4757 lines
229 KiB
XML
Vendored
4757 lines
229 KiB
XML
Vendored
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.1">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>About yuzu</source>
|
|
<translation>Sobre o yuzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="30"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="60"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="73"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="86"/>
|
|
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv2.0.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu é um emulador experimental de código aberto para o Nintendo Switch licenciado sob a GPLv2.0.</span></p>
|
|
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Esse programa não deve ser utilizado para jogar jogos que você não obteve legalmente.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="118"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Site</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Código fonte</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contribuidores</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licença</span></a></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/aboutdialog.ui" line="134"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; é uma marca comercial da Nintendo. O yuzu não é afiliado com a Nintendo de nenhuma forma.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CalibrationConfigurationDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="25"/>
|
|
<source>Communicating with the server...</source>
|
|
<translation>Comunicando com o servidor...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Touch the top left corner <br>of your touchpad.</source>
|
|
<translation>Toque no canto superior esquerdo <br>do seu touchpad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.</source>
|
|
<translation>Agora toque no canto inferior direito <br>do seu touchpad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Configuration completed!</source>
|
|
<translation>Configuração concluída!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="55"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CompatDB</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="20"/>
|
|
<source>Report Compatibility</source>
|
|
<translation>Informar compatibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="27"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="63"/>
|
|
<source>Report Game Compatibility</source>
|
|
<translation>Informar compatibilidade de jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="36"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Ao enviar um caso de teste à </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">lista de compatibilidade do yuzu</span></a><span style=" font-size:10pt;">, as seguintes informações serão recolhidas e exibidas no site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informações de hardware (CPU / GPU / sistema operacional)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Qual versão do yuzu você está usando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">A conta do yuzu conectada</li></ul></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="72"/>
|
|
<source>Perfect</source>
|
|
<translation>Perfeito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="79"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>O jogo funciona impecavelmente, sem falhas no áudio ou nos gráficos.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="89"/>
|
|
<source>Great </source>
|
|
<translation>Ótimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="96"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>O jogo funciona com leves falhas gráficas ou de áudio e é jogável do início ao fim. Pode exigir algumas soluções alternativas.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="106"/>
|
|
<source>Okay</source>
|
|
<translation>Razoável</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="113"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>O jogo funciona com grandes falhas gráficas ou de áudio, mas é jogável do início ao fim com o uso de soluções alternativas.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="123"/>
|
|
<source>Bad</source>
|
|
<translation>Ruim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="130"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>O jogo funciona, só que com problemas significativos nos gráficos ou no áudio. Não é possível progredir em áreas específicas por conta de tais problemas, mesmo com soluções alternativas.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="140"/>
|
|
<source>Intro/Menu</source>
|
|
<translation>Intro/menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="147"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>É impossível jogar o jogo devido a grandes problemas nos gráficos ou no áudio. Não é possível passar da tela inicial do jogo.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="157"/>
|
|
<source>Won't Boot</source>
|
|
<translation>Não inicia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="170"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>O jogo trava ou se encerra abruptamente ao se tentar iniciá-lo.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="182"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of yuzu?</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Sem considerar velocidade e desempenho, quão bem o jogo se comporta, do início ao fim, nesta versão do yuzu?</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.ui" line="206"/>
|
|
<source>Thank you for your submission!</source>
|
|
<translation>Agradecemos pelo seu relatório!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Submitting</source>
|
|
<translation>Enviando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Communication error</source>
|
|
<translation>Erro de comunicação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="75"/>
|
|
<source>An error occured while sending the Testcase</source>
|
|
<translation>Um erro ocorreu ao enviar o caso de teste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/compatdb.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Next</source>
|
|
<translation>Próximo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureAudio</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="17"/>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="25"/>
|
|
<source>Output Engine:</source>
|
|
<translation>Mecanismo de saída:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="37"/>
|
|
<source>This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency.</source>
|
|
<translation>Este efeito de pós-processamento ajusta a velocidade do áudio para acompanhar a velocidade de emulação e ajuda a evitar cortes no áudio. No entanto, isto aumenta a latência do áudio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="40"/>
|
|
<source>Enable audio stretching</source>
|
|
<translation>Ativar alongamento de áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="49"/>
|
|
<source>Audio Device:</source>
|
|
<translation>Dispositivo de áudio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="77"/>
|
|
<source>Use global volume</source>
|
|
<translation>Usar volume global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="82"/>
|
|
<source>Set volume:</source>
|
|
<translation>Definir volume:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="90"/>
|
|
<source>Volume:</source>
|
|
<translation>Volume:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.ui" line="135"/>
|
|
<source>0 %</source>
|
|
<translation>0 %</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_audio.cpp" line="98"/>
|
|
<source>%1%</source>
|
|
<comment>Volume percentage (e.g. 50%)</comment>
|
|
<translation>%1%</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureCpu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="22"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="30"/>
|
|
<source>Accuracy:</source>
|
|
<translation>Precisão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="38"/>
|
|
<source>Accurate</source>
|
|
<translation>Preciso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="43"/>
|
|
<source>Unsafe</source>
|
|
<translation>Não seguro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="48"/>
|
|
<source>Enable Debug Mode</source>
|
|
<translation>Ativar modo de depuração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="61"/>
|
|
<source>We recommend setting accuracy to "Accurate".</source>
|
|
<translation>Recomendamos definir a precisão para "Preciso".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="75"/>
|
|
<source>Unsafe CPU Optimization Settings</source>
|
|
<translation>Ajustes de otimização não seguros de CPU </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="84"/>
|
|
<source>These settings reduce accuracy for speed.</source>
|
|
<translation>Estes ajustes reduzem a precisão para aprimorar a velocidade.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="91"/>
|
|
<source>Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA)</source>
|
|
<translation>Não usar FMA (melhora o desempenho em CPUs sem FMA)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="94"/>
|
|
<source>
|
|
<div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div>
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
<div>Esta opção melhora o desempenho reduzindo a precisão de instruções de multiplicação-adição unificada (FMA) em CPUs sem suporte nativo a este recurso.</div>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="103"/>
|
|
<source>Faster FRSQRTE and FRECPE</source>
|
|
<translation>FRSQRTE e FRECPE mais rápidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="106"/>
|
|
<source>
|
|
<div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div>
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
<div>Esta opção melhora o desempenho de algumas instruções de ponto flutuante usando aproximações nativas menos precisas.</div>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.ui" line="133"/>
|
|
<source>CPU settings are available only when game is not running.</source>
|
|
<translation>Os ajustes de CPU só estão disponíveis enquanto o jogo não estiver em execução.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Setting CPU to Debug Mode</source>
|
|
<translation>Ativando o modo de depuração de CPU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu.cpp" line="44"/>
|
|
<source>CPU Debug Mode is only intended for developer use. Are you sure you want to enable this?</source>
|
|
<translation>O modo de depuração de CPU é intencionado para uso por desenvolvedores. Deseja mesmo ativá-lo?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureCpuDebug</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="22"/>
|
|
<source>Toggle CPU Optimizations</source>
|
|
<translation>Ative ou desative otimizações de CPU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="31"/>
|
|
<source>
|
|
<div>
|
|
<b>For debugging only.</b>
|
|
<br>
|
|
If you're not sure what these do, keep all of these enabled.
|
|
<br>
|
|
These settings only take effect when CPU Accuracy is "Debug Mode".
|
|
</div>
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
<div>
|
|
<b>Apenas para depuração.</b>
|
|
<br>
|
|
Se você não tem certeza do que estas opções fazem, mantenha-as todas ativadas.
|
|
<br>
|
|
Estes ajustes apenas têm efeito quando a precisão da CPU for definida como "Ativar modo de depuração".
|
|
</div>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="46"/>
|
|
<source>Enable inline page tables</source>
|
|
<translation>Ativar tabelas de página em linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="49"/>
|
|
<source>
|
|
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
|
|
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
|
|
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
<div style="white-space: nowrap">Esta otimização acelera acessos de memória pelo programa convidado.</div>
|
|
<div style="white-space: nowrap">Quando ativada, permite o acesso inline a PageTable::pointers no código emitido.</div>
|
|
<div style="white-space: nowrap">Quando desativada, força a passagem de todos os acessos de memória pelas funções Memory::Read/Memory::Write.</div>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="60"/>
|
|
<source>Enable block linking</source>
|
|
<translation>Ativar vinculação de blocos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="63"/>
|
|
<source>
|
|
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
<div>Esta otimização evita buscas do dispatcher ao permitir que blocos básicos emitidos pulem diretamente para outros blocos básicos se o PC de destino for estático.</div>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="72"/>
|
|
<source>Enable return stack buffer</source>
|
|
<translation>Ativar buffer de pilha de retorno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="75"/>
|
|
<source>
|
|
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
<div>Esta otimização evita buscas do dispatcher ao monitorar possíveis endereços de retorno de instruções BL. Isto se aproxima do que ocorre em um buffer de pilha de retorno em um CPU real.</div>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="84"/>
|
|
<source>Enable fast dispatcher</source>
|
|
<translation>Ativar dispatcher rápido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="87"/>
|
|
<source>
|
|
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
<div>Ativa um sistema de dispatch de dois níveis. Um dispatcher mais rápido, escrito em assembly e que possui um pequeno cache MRU de destinos de pulo, é usado primeiro. Caso falhe, o dispatcher mais lento escrito em C++ será usado em seu lugar.</div>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="96"/>
|
|
<source>Enable context elimination</source>
|
|
<translation>Ativar eliminação de contexto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="99"/>
|
|
<source>
|
|
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
<div>Ativa uma otimização da IR que reduz acessos desnecessários à estrutura de contexto da CPU.</div>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="108"/>
|
|
<source>Enable constant propagation</source>
|
|
<translation>Ativar propagação de constantes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="111"/>
|
|
<source>
|
|
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
<div>Ativa otimizações da IR que envolvem propagação de constantes.</div>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="120"/>
|
|
<source>Enable miscellaneous optimizations</source>
|
|
<translation>Ativar otimizações diversas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="123"/>
|
|
<source>
|
|
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
<div>Ativa otimizações diversas para a IR.</div>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="132"/>
|
|
<source>Enable misalignment check reduction</source>
|
|
<translation>Ativar redução de checagem de desalinhamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="135"/>
|
|
<source>
|
|
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
|
|
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
|
|
</source>
|
|
<translation>
|
|
<div style="white-space: nowrap">Quando ativada, um desalinhamento só será disparado quando um acesso cruza o limite de uma página.</div>
|
|
<div style="white-space: nowrap">Quando desativada, um desalinhamento será disparado em todos os acessos desalinhados.</div>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_cpu_debug.ui" line="163"/>
|
|
<source>CPU settings are available only when game is not running.</source>
|
|
<translation>Os ajustes de CPU estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureDebug</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="22"/>
|
|
<source>GDB</source>
|
|
<translation>GDB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="30"/>
|
|
<source>Enable GDB Stub</source>
|
|
<translation>Ativar GDB stub</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="50"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Porta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="71"/>
|
|
<source>Logging</source>
|
|
<translation>Registros de depuração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="79"/>
|
|
<source>Global Log Filter</source>
|
|
<translation>Filtro global de registros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="93"/>
|
|
<source>Show Log Console (Windows Only)</source>
|
|
<translation>Mostrar console de registros (apenas Windows)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="100"/>
|
|
<source>Open Log Location</source>
|
|
<translation>Abrir local dos registros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="112"/>
|
|
<source>Homebrew</source>
|
|
<translation>Homebrew</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="120"/>
|
|
<source>Arguments String</source>
|
|
<translation>Linha de argumentos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="135"/>
|
|
<source>Graphics</source>
|
|
<translation>Gráficos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="144"/>
|
|
<source>When checked, the graphics API enters in a slower debugging mode</source>
|
|
<translation>Quando ativado, a API gráfica entra em um modo de depuração mais lento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="147"/>
|
|
<source>Enable Graphics Debugging</source>
|
|
<translation>Ativar depuração de gráficos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="157"/>
|
|
<source>When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabled this makes games run slower</source>
|
|
<translation>Quando ativado, desativa o macro compilador Just in Time. Ativar isto faz os jogos rodarem mais lentamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="160"/>
|
|
<source>Disable Macro JIT</source>
|
|
<translation>Desativar macro JIT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="170"/>
|
|
<source>Dump</source>
|
|
<translation>Extrair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="176"/>
|
|
<source>Enable Verbose Reporting Services</source>
|
|
<translation>Ativar serviços de relatório detalhado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="188"/>
|
|
<source>This will be reset automatically when yuzu closes.</source>
|
|
<translation>Isto será restaurado automaticamente assim que o yuzu for fechado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="201"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Avançado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug.ui" line="207"/>
|
|
<source>Kiosk (Quest) Mode</source>
|
|
<translation>Modo quiosque (Quest)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureDebugController</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_controller.ui" line="14"/>
|
|
<source>Configure Debug Controller</source>
|
|
<translation>Configurar controle de depuração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_controller.ui" line="40"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Limpar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_debug_controller.ui" line="47"/>
|
|
<source>Defaults</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="20"/>
|
|
<source>yuzu Configuration</source>
|
|
<translation>Configurações do yuzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="48"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="51"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="86"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="120"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="56"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="132"/>
|
|
<source>UI</source>
|
|
<translation>Interface</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="59"/>
|
|
<source>Game List</source>
|
|
<translation>Lista de jogos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="64"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="67"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="87"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="121"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>Sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="72"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="75"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Profiles</source>
|
|
<translation>Perfis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="80"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="83"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Filesystem</source>
|
|
<translation>Sistema de arquivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="88"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="91"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="91"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Controls</source>
|
|
<translation>Controles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="96"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="99"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Hotkeys</source>
|
|
<translation>Teclas de atalho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="104"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="107"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="88"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="125"/>
|
|
<source>CPU</source>
|
|
<translation>CPU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="112"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="115"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="144"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="147"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="126"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation>Depuração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="120"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="123"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="89"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Graphics</source>
|
|
<translation>Gráficos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="128"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Avançado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="131"/>
|
|
<source>GraphicsAdvanced</source>
|
|
<translation>GráficosAvançado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="136"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="139"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="90"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="152"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="155"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Web</source>
|
|
<translation>Rede</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="160"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure.ui" line="163"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_dialog.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Services</source>
|
|
<translation>Serviços</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureFilesystem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="22"/>
|
|
<source>Storage Directories</source>
|
|
<translation>Pastas de armazenamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="28"/>
|
|
<source>NAND</source>
|
|
<translation>NAND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="35"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="55"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="111"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="133"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="140"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="230"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="48"/>
|
|
<source>SD Card</source>
|
|
<translation>Cartão SD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="81"/>
|
|
<source>Gamecard</source>
|
|
<translation>Cartão de jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="87"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Caminho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="97"/>
|
|
<source>Inserted</source>
|
|
<translation>Inserido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="104"/>
|
|
<source>Current Game</source>
|
|
<translation>Jogo atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="121"/>
|
|
<source>Patch Manager</source>
|
|
<translation>Gerenciador de patches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="149"/>
|
|
<source>Dump Decompressed NSOs</source>
|
|
<translation>Extrair NSOs descompactados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="156"/>
|
|
<source>Dump ExeFS</source>
|
|
<translation>Extrair ExeFS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="165"/>
|
|
<source>Mod Load Root</source>
|
|
<translation>Raiz de carregamento de mods</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="172"/>
|
|
<source>Dump Root</source>
|
|
<translation>Extrair raiz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="198"/>
|
|
<source>Caching</source>
|
|
<translation>Ajustes de cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="204"/>
|
|
<source>Cache Directory</source>
|
|
<translation>Diretório do cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="239"/>
|
|
<source>Cache Game List Metadata</source>
|
|
<translation>Metadados da lista de jogos em cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.ui" line="246"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="128"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="133"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Reset Metadata Cache</source>
|
|
<translation>Restaurar cache de metadados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Select Emulated NAND Directory...</source>
|
|
<translation>Selecione a pasta da NAND emulada...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Select Emulated SD Directory...</source>
|
|
<translation>Selecione a pasta do SD emulado...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Select Gamecard Path...</source>
|
|
<translation>Selecione o local do Gamecard...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Select Dump Directory...</source>
|
|
<translation>Selecione a pasta de extração...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Select Mod Load Directory...</source>
|
|
<translation>Selecione a pasta de carregamento de mods...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Select Cache Directory...</source>
|
|
<translation>Selecione a pasta de cache...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="129"/>
|
|
<source>The metadata cache is already empty.</source>
|
|
<translation>O cache de metadados já está vazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="134"/>
|
|
<source>The operation completed successfully.</source>
|
|
<translation>A operação foi concluída com sucesso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_filesystem.cpp" line="139"/>
|
|
<source>The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.</source>
|
|
<translation>O cache de metadados não pôde ser excluído. Ele pode estar em uso no momento ou não existe.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureGeneral</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="22"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="32"/>
|
|
<source>Limit Speed Percent</source>
|
|
<translation>Limitar percentual de velocidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="39"/>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation>%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="57"/>
|
|
<source>Multicore CPU Emulation</source>
|
|
<translation>Emulação de CPU multinúcleo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="64"/>
|
|
<source>Confirm exit while emulation is running</source>
|
|
<translation>Confirmar saída quando a emulação estiver em execução</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="71"/>
|
|
<source>Prompt for user on game boot</source>
|
|
<translation>Escolher um usuário ao iniciar um jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="78"/>
|
|
<source>Pause emulation when in background</source>
|
|
<translation>Pausar emulação quando a janela ficar em segundo plano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_general.ui" line="85"/>
|
|
<source>Hide mouse on inactivity</source>
|
|
<translation>Esconder cursor do mouse quando em inatividade</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureGraphics</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="22"/>
|
|
<source>API Settings</source>
|
|
<translation>Configurações de API</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="46"/>
|
|
<source>API:</source>
|
|
<translation>API:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="67"/>
|
|
<source>Device:</source>
|
|
<translation>Dispositivo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="83"/>
|
|
<source>Graphics Settings</source>
|
|
<translation>Configurações gráficas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="89"/>
|
|
<source>Use disk shader cache</source>
|
|
<translation>Usar cache de shaders em disco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="96"/>
|
|
<source>Use asynchronous GPU emulation</source>
|
|
<translation>Usar emulação assíncrona da GPU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="118"/>
|
|
<source>Aspect Ratio:</source>
|
|
<translation>Proporção de tela:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="126"/>
|
|
<source>Default (16:9)</source>
|
|
<translation>Padrão (16:9)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="131"/>
|
|
<source>Force 4:3</source>
|
|
<translation>Forçar 4:3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="136"/>
|
|
<source>Force 21:9</source>
|
|
<translation>Forçar 21:9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="141"/>
|
|
<source>Stretch to Window</source>
|
|
<translation>Esticar para a janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="176"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="186"/>
|
|
<source>Use global background color</source>
|
|
<translation>Usar cor de fundo global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="191"/>
|
|
<source>Set background color:</source>
|
|
<translation>Configurar cor de fundo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.ui" line="199"/>
|
|
<source>Background Color:</source>
|
|
<translation>Cor de fundo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics.cpp" line="196"/>
|
|
<source>OpenGL Graphics Device</source>
|
|
<translation>Dispositivo gráfico do OpenGL</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureGraphicsAdvanced</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="22"/>
|
|
<source>Advanced Graphics Settings</source>
|
|
<translation>Configurações gráficas avançadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="43"/>
|
|
<source>Accuracy Level:</source>
|
|
<translation>Nível de precisão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="72"/>
|
|
<source>VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference.</source>
|
|
<translation>A sincronização vertical (VSync) evita que as imagens do jogo pareçam cortadas, porém algumas placas gráficas apresentam redução de desempenho quando estiver ativa. Deixe-a ativada se você não reparar alguma diferença de desempenho.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="75"/>
|
|
<source>Use VSync (OpenGL only)</source>
|
|
<translation>Usar sincronização vertical (apenas OpenGL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="82"/>
|
|
<source>Enabling this reduces shader stutter. Enables OpenGL assembly shaders on supported Nvidia devices (NV_gpu_program5 is required). This feature is experimental.</source>
|
|
<translation>Ativar isto reduz engasgos de shaders. Ativa os shaders assembly do OpenGL em dispositivos compatíveis da Nvidia (é necessária a extensão NV_gpu_program5). Esta é uma opção experimental.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="85"/>
|
|
<source>Use assembly shaders (experimental, Nvidia OpenGL only)</source>
|
|
<translation>Usar shaders assembly (experimental, apenas OpenGL + Nvidia)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="92"/>
|
|
<source>Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental.</source>
|
|
<translation>Realiza a compilação de shaders de forma assíncrona, o que pode reduzir engasgos de shaders. Esta opção é experimental.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="95"/>
|
|
<source>Use asynchronous shader building (experimental)</source>
|
|
<translation>Usar compilação assíncrona de shaders (experimental)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="102"/>
|
|
<source>Use Fast GPU Time</source>
|
|
<translation>Usar tempo de resposta rápido da GPU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="124"/>
|
|
<source>Anisotropic Filtering:</source>
|
|
<translation>Filtragem anisotrópica:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="132"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="137"/>
|
|
<source>2x</source>
|
|
<translation>2x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="142"/>
|
|
<source>4x</source>
|
|
<translation>4x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="147"/>
|
|
<source>8x</source>
|
|
<translation>8x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_graphics_advanced.ui" line="152"/>
|
|
<source>16x</source>
|
|
<translation>16x</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureHotkeys</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.ui" line="14"/>
|
|
<source>Hotkey Settings</source>
|
|
<translation>Configurações de teclas de atalho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.ui" line="22"/>
|
|
<source>Double-click on a binding to change it.</source>
|
|
<translation>Clique duas vezes em um atalho para alterá-lo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.ui" line="42"/>
|
|
<source>Clear All</source>
|
|
<translation>Limpar tudo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.ui" line="49"/>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Restaurar padrões</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation>Ação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Hotkey</source>
|
|
<translation>Atalho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Context</source>
|
|
<translation>Contexto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="96"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Conflicting Key Sequence</source>
|
|
<translation>Combinação de teclas já utilizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="97"/>
|
|
<source>The entered key sequence is already assigned to: %1</source>
|
|
<translation>A sequência de teclas pressionada já esta atribuída para: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="171"/>
|
|
<source>Restore Default</source>
|
|
<translation>Restaurar padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Limpar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="184"/>
|
|
<source>The default key sequence is already assigned to: %1</source>
|
|
<translation>A sequência de teclas padrão já esta atribuida para: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureInput</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="14"/>
|
|
<source>ConfigureInput</source>
|
|
<translation>ConfigurarEntrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="39"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="42"/>
|
|
<source>Player 1</source>
|
|
<translation>Jogador 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="47"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="50"/>
|
|
<source>Player 2</source>
|
|
<translation>Jogador 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="55"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="58"/>
|
|
<source>Player 3</source>
|
|
<translation>Jogador 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="63"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="66"/>
|
|
<source>Player 4</source>
|
|
<translation>Jogador 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="71"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="74"/>
|
|
<source>Player 5</source>
|
|
<translation>Jogador 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="79"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="82"/>
|
|
<source>Player 6</source>
|
|
<translation>Jogador 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="87"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="90"/>
|
|
<source>Player 7</source>
|
|
<translation>Jogador 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="95"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="98"/>
|
|
<source>Player 8</source>
|
|
<translation>Jogador 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="103"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="106"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Avançado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="138"/>
|
|
<source>Console Mode</source>
|
|
<translation>Modo do console</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="159"/>
|
|
<source>Docked</source>
|
|
<translation>Na base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="169"/>
|
|
<source>Undocked</source>
|
|
<translation>Fora da base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="179"/>
|
|
<source>Vibration</source>
|
|
<translation>Vibração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="212"/>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation>%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="231"/>
|
|
<source>Motion</source>
|
|
<translation>Movimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="267"/>
|
|
<source>Configure</source>
|
|
<translation>Configurar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="302"/>
|
|
<source>Controllers</source>
|
|
<translation>Controles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="330"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="371"/>
|
|
<source>2</source>
|
|
<translation>2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="381"/>
|
|
<source>3</source>
|
|
<translation>3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="391"/>
|
|
<source>4</source>
|
|
<translation>4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="401"/>
|
|
<source>5</source>
|
|
<translation>5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="411"/>
|
|
<source>6</source>
|
|
<translation>6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="421"/>
|
|
<source>7</source>
|
|
<translation>7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="431"/>
|
|
<source>8</source>
|
|
<translation>8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="441"/>
|
|
<source>Connected</source>
|
|
<translation>Conectado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="500"/>
|
|
<source>Defaults</source>
|
|
<translation>Padrões</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input.ui" line="543"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Limpar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureInputAdvanced</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="14"/>
|
|
<source>Configure Input</source>
|
|
<translation>Configurar entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="74"/>
|
|
<source>Joycon Colors</source>
|
|
<translation>Cores dos Joycon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="125"/>
|
|
<source>Player 1</source>
|
|
<translation>Jogador 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="164"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="450"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="754"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1040"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1365"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1651"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1955"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2241"/>
|
|
<source>L Body</source>
|
|
<translation>Joycon esq.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="219"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="505"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="809"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1095"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1420"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1706"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2010"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2296"/>
|
|
<source>L Button</source>
|
|
<translation>Botão L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="295"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="581"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="885"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1171"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1496"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1782"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2086"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2372"/>
|
|
<source>R Body</source>
|
|
<translation>Joycon dir.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="350"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="636"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="940"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1226"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1551"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1837"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2141"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2427"/>
|
|
<source>R Button</source>
|
|
<translation>Botão R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="411"/>
|
|
<source>Player 2</source>
|
|
<translation>Jogador 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="715"/>
|
|
<source>Player 3</source>
|
|
<translation>Jogador 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1001"/>
|
|
<source>Player 4</source>
|
|
<translation>Jogador 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1326"/>
|
|
<source>Player 5</source>
|
|
<translation>Jogador 5</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1612"/>
|
|
<source>Player 6</source>
|
|
<translation>Jogador 6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="1916"/>
|
|
<source>Player 7</source>
|
|
<translation>Jogador 7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2202"/>
|
|
<source>Player 8</source>
|
|
<translation>Jogador 8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2533"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Outro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2545"/>
|
|
<source>Keyboard</source>
|
|
<translation>Teclado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2552"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2575"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Avançado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2582"/>
|
|
<source>Touchscreen</source>
|
|
<translation>Touchscreen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2595"/>
|
|
<source>Mouse</source>
|
|
<translation>Mouse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2602"/>
|
|
<source>Motion / Touch</source>
|
|
<translation>Movimento/toque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2609"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2623"/>
|
|
<source>Configure</source>
|
|
<translation>Configurar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_advanced.ui" line="2616"/>
|
|
<source>Debug Controller</source>
|
|
<translation>Controle de depuração</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureInputPlayer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="14"/>
|
|
<source>Configure Input</source>
|
|
<translation>Configurar controles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="63"/>
|
|
<source>Connect Controller</source>
|
|
<translation>Conectar controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="88"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="358"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Pro Controller</source>
|
|
<translation>Pro Controller</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="93"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Dual Joycons</source>
|
|
<translation>Par de Joycons</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="98"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Left Joycon</source>
|
|
<translation>Joycon Esquerdo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="103"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Right Joycon</source>
|
|
<translation>Joycon Direito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="108"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Handheld</source>
|
|
<translation>Portátil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="119"/>
|
|
<source>Input Device</source>
|
|
<translation>Dispositivo de entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="141"/>
|
|
<source>Any</source>
|
|
<translation>Qualquer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="146"/>
|
|
<source>Keyboard/Mouse</source>
|
|
<translation>Teclado/mouse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="182"/>
|
|
<source>Profile</source>
|
|
<translation>Perfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="215"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="231"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Novo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="247"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="310"/>
|
|
<source>Left Stick</source>
|
|
<translation>Analógico esquerdo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="368"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="410"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="944"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="983"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2457"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2496"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Cima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="441"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="480"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1014"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1053"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2527"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2566"/>
|
|
<source>Left</source>
|
|
<translation>Esquerda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="490"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="529"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1063"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1102"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2576"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2615"/>
|
|
<source>Right</source>
|
|
<translation>Direita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="572"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="611"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1145"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1184"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2658"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2697"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Baixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="642"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="681"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2728"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2767"/>
|
|
<source>Pressed</source>
|
|
<translation>Pressionado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="691"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="730"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2777"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2816"/>
|
|
<source>Modifier</source>
|
|
<translation>Modificador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="740"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2826"/>
|
|
<source>Range</source>
|
|
<translation>Alcance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="773"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2859"/>
|
|
<source>%</source>
|
|
<translation>%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="816"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2899"/>
|
|
<source>Deadzone: 0%</source>
|
|
<translation>Zona morta: 0%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="840"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2923"/>
|
|
<source>Modifier Range: 0%</source>
|
|
<translation>Alcance de modificador: 0%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="886"/>
|
|
<source>D-Pad</source>
|
|
<translation>D-pad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1270"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1309"/>
|
|
<source>L</source>
|
|
<translation>L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1319"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1358"/>
|
|
<source>ZL</source>
|
|
<translation>ZL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1423"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1462"/>
|
|
<source>Minus</source>
|
|
<translation>Menos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1472"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1511"/>
|
|
<source>Capture</source>
|
|
<translation>Capturar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1542"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1581"/>
|
|
<source>Plus</source>
|
|
<translation>Mais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1591"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1630"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Botão Home</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1695"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1734"/>
|
|
<source>R</source>
|
|
<translation>R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1744"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1783"/>
|
|
<source>ZR</source>
|
|
<translation>ZR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1848"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1887"/>
|
|
<source>SL</source>
|
|
<translation>SL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1897"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="1936"/>
|
|
<source>SR</source>
|
|
<translation>SR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2044"/>
|
|
<source>Face Buttons</source>
|
|
<translation>Botões de rosto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2102"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2141"/>
|
|
<source>X</source>
|
|
<translation>X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2172"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2211"/>
|
|
<source>Y</source>
|
|
<translation>Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2221"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2260"/>
|
|
<source>A</source>
|
|
<translation>A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2303"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2342"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.ui" line="2390"/>
|
|
<source>Right Stick</source>
|
|
<translation>Analógico direito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="338"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="618"/>
|
|
<source>Deadzone: %1%</source>
|
|
<translation>Zona morta: %1%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="345"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="629"/>
|
|
<source>Modifier Range: %1%</source>
|
|
<translation>Alcance de modificador: %1%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="662"/>
|
|
<source>[waiting]</source>
|
|
<translation>[esperando]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureMotionTouch</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="6"/>
|
|
<source>Configure Motion / Touch</source>
|
|
<translation>Configurar movimento/toque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="20"/>
|
|
<source>Motion</source>
|
|
<translation>Movimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="28"/>
|
|
<source>Motion Provider:</source>
|
|
<translation>Fonte dos dados de movimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="42"/>
|
|
<source>Sensitivity:</source>
|
|
<translation>Sensibilidade:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="76"/>
|
|
<source>Touch</source>
|
|
<translation>Toque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="84"/>
|
|
<source>Touch Provider:</source>
|
|
<translation>Fonte dos dados de toque:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="98"/>
|
|
<source>Calibration:</source>
|
|
<translation>Calibração:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="105"/>
|
|
<source>(100, 50) - (1800, 850)</source>
|
|
<translation>(100, 50) - (1800, 850)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="121"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="154"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="227"/>
|
|
<source>Configure</source>
|
|
<translation>Configurar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="138"/>
|
|
<source>Use button mapping:</source>
|
|
<translation>Usar mapeamento de botões:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="166"/>
|
|
<source>CemuhookUDP Config</source>
|
|
<translation>Configuração CemuhookUDP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="172"/>
|
|
<source>You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.</source>
|
|
<translation>Você pode utilizar qualquer dispositivo de entrada compatível com o Cemuhook UDP para prover dados de movimento e toque.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="187"/>
|
|
<source>Server:</source>
|
|
<translation>Servidor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="208"/>
|
|
<source>Port:</source>
|
|
<translation>Porta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="229"/>
|
|
<source>Pad:</source>
|
|
<translation>Direcionais:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="237"/>
|
|
<source>Pad 1</source>
|
|
<translation>Direcional 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="242"/>
|
|
<source>Pad 2</source>
|
|
<translation>Direcional 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="247"/>
|
|
<source>Pad 3</source>
|
|
<translation>Direcional 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="252"/>
|
|
<source>Pad 4</source>
|
|
<translation>Direcional 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="264"/>
|
|
<source>Learn More</source>
|
|
<translation>Saiba mais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.ui" line="277"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Test</source>
|
|
<translation>Teste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Mouse (Right Click)</source>
|
|
<translation>Mouse (botão direito)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="79"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="84"/>
|
|
<source>CemuhookUDP</source>
|
|
<translation>CemuhookUDP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Emulator Window</source>
|
|
<translation>Janela do emulador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="101"/>
|
|
<source><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a></source>
|
|
<translation><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saiba mais</span></a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Testing</source>
|
|
<translation>Testando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Configuring</source>
|
|
<translation>Configurando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="241"/>
|
|
<source>Test Successful</source>
|
|
<translation>Teste bem-sucedido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Successfully received data from the server.</source>
|
|
<translation> Dados foram recebidos do servidor com sucesso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Test Failed</source>
|
|
<translation>O teste falhou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.</source>
|
|
<translation>Não foi possível receber dados válidos do servidor.<br>Verifique se o servidor foi configurado corretamente e o endereço e porta estão corretos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Citra</source>
|
|
<translation>Citra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="273"/>
|
|
<source>UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.</source>
|
|
<translation>Um teste UDP ou configuração de calibração está em curso no momento.<br>Aguarde até a sua conclusão.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureMouseAdvanced</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="14"/>
|
|
<source>Configure Mouse</source>
|
|
<translation>Configurar mouse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="25"/>
|
|
<source>Mouse Buttons</source>
|
|
<translation>Botões do mouse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="35"/>
|
|
<source>Forward:</source>
|
|
<translation>Dianteiro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="75"/>
|
|
<source>Back:</source>
|
|
<translation>Traseiro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="103"/>
|
|
<source>Left:</source>
|
|
<translation>Esquerdo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="131"/>
|
|
<source>Middle:</source>
|
|
<translation>Meio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="197"/>
|
|
<source>Right:</source>
|
|
<translation>Direito:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="270"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Limpar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.ui" line="289"/>
|
|
<source>Defaults</source>
|
|
<translation>Padrões</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="111"/>
|
|
<source>[not set]</source>
|
|
<translation>[não definido]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Restore Default</source>
|
|
<translation>Restaurar padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="200"/>
|
|
<source>[press key]</source>
|
|
<translation>[pressione uma tecla]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigurePerGame</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Diálogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="28"/>
|
|
<source>Info</source>
|
|
<translation>Informações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="87"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="94"/>
|
|
<source>Title ID</source>
|
|
<translation>ID do título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="131"/>
|
|
<source>Filename</source>
|
|
<translation>Nome do arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="158"/>
|
|
<source>Format</source>
|
|
<translation>Formato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="165"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="172"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="179"/>
|
|
<source>Developer</source>
|
|
<translation>Desenvolvedor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="225"/>
|
|
<source>Add-Ons</source>
|
|
<translation>Adicionais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="230"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="235"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>Sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="240"/>
|
|
<source>Graphics</source>
|
|
<translation>Gráficos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="245"/>
|
|
<source>Adv. Graphics</source>
|
|
<translation>Gráficos avanç.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.ui" line="250"/>
|
|
<source>Audio</source>
|
|
<translation>Áudio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Propriedades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configuration_shared.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Use global configuration (%1)</source>
|
|
<translation>Usar configuração global (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigurePerGameAddons</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game_addons.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game_addons.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Patch Name</source>
|
|
<translation>Nome do patch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_per_game_addons.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Version</source>
|
|
<translation>Versão</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureProfileManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="22"/>
|
|
<source>Profile Manager</source>
|
|
<translation>Gerenciador de perfis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="39"/>
|
|
<source>Current User</source>
|
|
<translation>Usuário atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="77"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nome de usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="107"/>
|
|
<source>Set Image</source>
|
|
<translation>Definir imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="127"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Adicionar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="137"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Renomear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="147"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.ui" line="159"/>
|
|
<source>Profile management is available only when game is not running.</source>
|
|
<translation>Esta tela só fica disponível apenas quando não houver nenhum jogo em execução.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="54"/>
|
|
<source>%1
|
|
%2</source>
|
|
<comment>%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))</comment>
|
|
<translation>%1
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Enter Username</source>
|
|
<translation>Escreva o nome de usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Users</source>
|
|
<translation>Usuários</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Enter a username for the new user:</source>
|
|
<translation>Digite o nome do novo usuário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Enter a new username:</source>
|
|
<translation>Digite um novo nome de usuário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Confirm Delete</source>
|
|
<translation>Confirmar exclusão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="245"/>
|
|
<source>You are about to delete user with name "%1". Are you sure?</source>
|
|
<translation>Você está prestes a excluir o usuário "%1". Tem certeza?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Select User Image</source>
|
|
<translation>Selecione a imagem do usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="270"/>
|
|
<source>JPEG Images (*.jpg *.jpeg)</source>
|
|
<translation>Imagens JPEG (*.jpg *.jpeg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Error deleting image</source>
|
|
<translation>Erro ao excluir a imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1.</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao tentar substituir a imagem anterior em: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Error deleting file</source>
|
|
<translation>Erro ao excluir arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Unable to delete existing file: %1.</source>
|
|
<translation>Não foi possível excluir o arquivo existente: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Error creating user image directory</source>
|
|
<translation>Erro ao criar a pasta de imagens do usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Unable to create directory %1 for storing user images.</source>
|
|
<translation>Não foi possível criar a pasta %1 para armazenar as imagens do usuário.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Error copying user image</source>
|
|
<translation>Erro ao copiar a imagem do usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_profile_manager.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Unable to copy image from %1 to %2</source>
|
|
<translation>Não foi possível copiar a imagem de %1 para %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureService</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.ui" line="22"/>
|
|
<source>BCAT</source>
|
|
<translation>BCAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.ui" line="34"/>
|
|
<source>BCAT is Nintendo's way of sending data to games to engage its community and unlock additional content.</source>
|
|
<translation>BCAT é a maneira que a Nintendo usa para enviar dados aos jogos para engajar sua comunidade e desbloquear conteúdo adicional.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.ui" line="50"/>
|
|
<source>BCAT Backend</source>
|
|
<translation>Backend do BCAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.ui" line="79"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/boxcat"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Learn more about BCAT, Boxcat, and Current Events</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/boxcat"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Saiba mais sobre o BCAT, Boxcat e eventos atuais</span></a></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.cpp" line="81"/>
|
|
<source>The boxcat service is offline or you are not connected to the internet.</source>
|
|
<translation>O serviço Boxcat está offline ou você não está conectado à internet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.cpp" line="84"/>
|
|
<source>There was an error while processing the boxcat event data. Contact the yuzu developers.</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao processar os dados de eventos do Boxcat. Entre em contato com os desenvolvedores do yuzu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.cpp" line="88"/>
|
|
<source>The version of yuzu you are using is either too new or too old for the server. Try updating to the latest official release of yuzu.</source>
|
|
<translation>A versão do yuzu que você está usando é ou recente demais ou antiga demais para o servidor. Tente atualizar para a versão oficial mais recente do yuzu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.cpp" line="94"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.cpp" line="111"/>
|
|
<source>There are currently no events on boxcat.</source>
|
|
<translation>Não há eventos no Boxcat atualmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.cpp" line="109"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Current Boxcat Events</source>
|
|
<translation>Eventos Boxcat atuais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_service.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Yuzu is retrieving the latest boxcat status...</source>
|
|
<translation>O yuzu está baixando o status mais recente do Boxcat...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureSystem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="22"/>
|
|
<source>System Settings</source>
|
|
<translation>Configurações de sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="30"/>
|
|
<source>Region:</source>
|
|
<translation>Região:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="38"/>
|
|
<source>Auto</source>
|
|
<translation>Automático</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="43"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="48"/>
|
|
<source>CET</source>
|
|
<translation>CET</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="53"/>
|
|
<source>CST6CDT</source>
|
|
<translation>CST6CDT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="58"/>
|
|
<source>Cuba</source>
|
|
<translation>Cuba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="63"/>
|
|
<source>EET</source>
|
|
<translation>EET</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="68"/>
|
|
<source>Egypt</source>
|
|
<translation>Egito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="73"/>
|
|
<source>Eire</source>
|
|
<translation>Eire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="78"/>
|
|
<source>EST</source>
|
|
<translation>EST</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="83"/>
|
|
<source>EST5EDT</source>
|
|
<translation>EST5EDT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="88"/>
|
|
<source>GB</source>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="93"/>
|
|
<source>GB-Eire</source>
|
|
<translation>GB-Eire</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="98"/>
|
|
<source>GMT</source>
|
|
<translation>GMT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="103"/>
|
|
<source>GMT+0</source>
|
|
<translation>GMT+0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="108"/>
|
|
<source>GMT-0</source>
|
|
<translation>GMT-0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="113"/>
|
|
<source>GMT0</source>
|
|
<translation>GMT0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="118"/>
|
|
<source>Greenwich</source>
|
|
<translation>Greenwich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="123"/>
|
|
<source>Hongkong</source>
|
|
<translation>Hongkong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="128"/>
|
|
<source>HST</source>
|
|
<translation>HST</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="133"/>
|
|
<source>Iceland</source>
|
|
<translation>Islândia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="138"/>
|
|
<source>Iran</source>
|
|
<translation>Irã</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="143"/>
|
|
<source>Israel</source>
|
|
<translation>Israel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="148"/>
|
|
<source>Jamaica</source>
|
|
<translation>Jamaica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="153"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="272"/>
|
|
<source>Japan</source>
|
|
<translation>Japão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="158"/>
|
|
<source>Kwajalein</source>
|
|
<translation>Ilhas Marshall</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="163"/>
|
|
<source>Libya</source>
|
|
<translation>Líbia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="168"/>
|
|
<source>MET</source>
|
|
<translation>MET</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="173"/>
|
|
<source>MST</source>
|
|
<translation>MST</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="178"/>
|
|
<source>MST7MDT</source>
|
|
<translation>MST7MDT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="183"/>
|
|
<source>Navajo</source>
|
|
<translation>Navajo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="188"/>
|
|
<source>NZ</source>
|
|
<translation>NZ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="193"/>
|
|
<source>NZ-CHAT</source>
|
|
<translation>NZ-CHAT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="198"/>
|
|
<source>Poland</source>
|
|
<translation>Polônia </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="203"/>
|
|
<source>Portugal</source>
|
|
<translation>Portugal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="208"/>
|
|
<source>PRC</source>
|
|
<translation>PRC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="213"/>
|
|
<source>PST8PDT</source>
|
|
<translation>PST8PDT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="218"/>
|
|
<source>ROC</source>
|
|
<translation>ROC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="223"/>
|
|
<source>ROK</source>
|
|
<translation>ROK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="228"/>
|
|
<source>Singapore</source>
|
|
<translation>Singapura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="233"/>
|
|
<source>Turkey</source>
|
|
<translation>Turquia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="238"/>
|
|
<source>UCT</source>
|
|
<translation>UCT</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="243"/>
|
|
<source>Universal</source>
|
|
<translation>Universal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="248"/>
|
|
<source>UTC</source>
|
|
<translation>UTC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="253"/>
|
|
<source>W-SU</source>
|
|
<translation>W-SU</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="258"/>
|
|
<source>WET</source>
|
|
<translation>WET</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="263"/>
|
|
<source>Zulu</source>
|
|
<translation>Zulu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="277"/>
|
|
<source>USA</source>
|
|
<translation>EUA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="282"/>
|
|
<source>Europe</source>
|
|
<translation>Europa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="287"/>
|
|
<source>Australia</source>
|
|
<translation>Austrália</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="292"/>
|
|
<source>China</source>
|
|
<translation>China</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="297"/>
|
|
<source>Korea</source>
|
|
<translation>Coréia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="302"/>
|
|
<source>Taiwan</source>
|
|
<translation>Taiwan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="310"/>
|
|
<source>Time Zone:</source>
|
|
<translation>Fuso horário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="317"/>
|
|
<source>Note: this can be overridden when region setting is auto-select</source>
|
|
<translation>Nota: isso pode ser substituído caso a configuração de região automática esteja ativada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="321"/>
|
|
<source>Japanese (日本語)</source>
|
|
<translation>Japônes (日本語)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="326"/>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>Inglês (English)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="331"/>
|
|
<source>French (français)</source>
|
|
<translation>Francês (français)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="336"/>
|
|
<source>German (Deutsch)</source>
|
|
<translation>Alemão (Deutsch)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="341"/>
|
|
<source>Italian (italiano)</source>
|
|
<translation>Italiano (italiano)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="346"/>
|
|
<source>Spanish (español)</source>
|
|
<translation>Espanhol (español)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="351"/>
|
|
<source>Chinese</source>
|
|
<translation>Chinês</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="356"/>
|
|
<source>Korean (한국어)</source>
|
|
<translation>Coreano (한국어)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="361"/>
|
|
<source>Dutch (Nederlands)</source>
|
|
<translation>Holandês (Nederlands)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="366"/>
|
|
<source>Portuguese (português)</source>
|
|
<translation>Português</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="371"/>
|
|
<source>Russian (Русский)</source>
|
|
<translation>Russo (Русский)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="376"/>
|
|
<source>Taiwanese</source>
|
|
<translation>Taiwanês</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="381"/>
|
|
<source>British English</source>
|
|
<translation>Inglês britânico (British English)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="386"/>
|
|
<source>Canadian French</source>
|
|
<translation>Francês canadense (Canadian French)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="391"/>
|
|
<source>Latin American Spanish</source>
|
|
<translation>Espanhol latino-americano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="396"/>
|
|
<source>Simplified Chinese</source>
|
|
<translation>Chinês simplificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="401"/>
|
|
<source>Traditional Chinese (正體中文)</source>
|
|
<translation>Chinês tradicional (正體中文)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="409"/>
|
|
<source>Custom RTC</source>
|
|
<translation>Data e hora personalizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="416"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Idioma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="423"/>
|
|
<source>RNG Seed</source>
|
|
<translation>Semente RNG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="431"/>
|
|
<source>Mono</source>
|
|
<translation>Mono</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="436"/>
|
|
<source>Stereo</source>
|
|
<translation>Estéreo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="441"/>
|
|
<source>Surround</source>
|
|
<translation>Surround</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="449"/>
|
|
<source>Console ID:</source>
|
|
<translation>ID do console:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="456"/>
|
|
<source>Sound output mode</source>
|
|
<translation>Modo de saída de som</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="470"/>
|
|
<source>d MMM yyyy h:mm:ss AP</source>
|
|
<translation>d MMM yyyy h:mm:ss AP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="507"/>
|
|
<source>Regenerate</source>
|
|
<translation>Regerar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.ui" line="532"/>
|
|
<source>System settings are available only when game is not running.</source>
|
|
<translation>As configurações de sistema são acessíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="197"/>
|
|
<source>This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?</source>
|
|
<translation>Isto substituirá o seu Switch virtual atual por um novo. O seu Switch virtual atual não poderá ser recuperado. Isto pode causar efeitos inesperados em jogos. Isto pode falhar caso você use um jogo salvo com configurações desatualizadas registradas nele. Continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="201"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Aviso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_system.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Console ID: 0x%1</source>
|
|
<translation>ID do console: 0x%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureTouchFromButton</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="14"/>
|
|
<source>Configure Touchscreen Mappings</source>
|
|
<translation>Configurar mapeamento de toque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="22"/>
|
|
<source>Mapping:</source>
|
|
<translation>Mapeamento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="48"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Novo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="61"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="74"/>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation>Renomear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="92"/>
|
|
<source>Click the bottom area to add a point, then press a button to bind.
|
|
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.</source>
|
|
<translation>Clique na área inferior para adicionar um ponto, e então pressione um botão para mapear.
|
|
Mova os pontos para mudar a posição, ou clique duas vezes nas células da tabela para editar os valores.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.ui" line="116"/>
|
|
<source>Delete Point</source>
|
|
<translation>Excluir ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Button</source>
|
|
<translation>Botão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="80"/>
|
|
<source>X</source>
|
|
<comment>X axis</comment>
|
|
<translation>X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Y</source>
|
|
<comment>Y axis</comment>
|
|
<translation>Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="200"/>
|
|
<source>New Profile</source>
|
|
<translation>Novo perfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="200"/>
|
|
<source>Enter the name for the new profile.</source>
|
|
<translation>Insira o nome do novo perfil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Delete Profile</source>
|
|
<translation>Excluir perfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Delete profile %1?</source>
|
|
<translation>Excluir perfil %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Rename Profile</source>
|
|
<translation>Renomear perfil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="224"/>
|
|
<source>New name:</source>
|
|
<translation>Novo nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="233"/>
|
|
<source>[press key]</source>
|
|
<translation>[pressione a tecla]</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureTouchscreenAdvanced</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="14"/>
|
|
<source>Configure Touchscreen</source>
|
|
<translation>Configurar tela de toque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="26"/>
|
|
<source>Warning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.</source>
|
|
<translation>Aviso: Os ajustes nesta página afetam o funcionamento interno da tela de toque emulada do yuzu. Alterá-los pode resultar em comportamentos indesejáveis, tais como a tela de toque funcionar parcialmente ou não responder por completo. Apenas faça alterações caso você saiba o que está fazendo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="52"/>
|
|
<source>Touch Parameters</source>
|
|
<translation>Parâmetros de toque</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="71"/>
|
|
<source>Touch Diameter Y</source>
|
|
<translation>Diâmetro de toque Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="78"/>
|
|
<source>Finger</source>
|
|
<translation>Dedo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="98"/>
|
|
<source>Touch Diameter X</source>
|
|
<translation>Diâmetro de toque X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="115"/>
|
|
<source>Rotational Angle</source>
|
|
<translation>Ângulo rotacional</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touchscreen_advanced.ui" line="149"/>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Restaurar padrões</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureUi</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="20"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="28"/>
|
|
<source>Note: Changing language will apply your configuration.</source>
|
|
<translation>Nota: alterar o idioma aplicará as suas configurações.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="40"/>
|
|
<source>Interface language:</source>
|
|
<translation>Idioma da interface:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="54"/>
|
|
<source>Theme:</source>
|
|
<translation>Tema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="71"/>
|
|
<source>Game List</source>
|
|
<translation>Lista de jogos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="79"/>
|
|
<source>Show Add-Ons Column</source>
|
|
<translation>Mostrar coluna de adicionais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="88"/>
|
|
<source>Icon Size:</source>
|
|
<translation>Tamanho do ícone:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="102"/>
|
|
<source>Row 1 Text:</source>
|
|
<translation>Texto da 1ª linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="116"/>
|
|
<source>Row 2 Text:</source>
|
|
<translation>Texto da 2ª linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="133"/>
|
|
<source>Screenshots</source>
|
|
<translation>Capturas de tela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="141"/>
|
|
<source>Ask Where To Save Screenshots (Windows Only)</source>
|
|
<translation>Perguntar onde salvar capturas de tela (apenas Windows)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="150"/>
|
|
<source>Screenshots Path: </source>
|
|
<translation>Pasta para capturas de tela:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.ui" line="160"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Select Screenshots Path...</source>
|
|
<translation>Selecione a pasta de capturas de tela...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="131"/>
|
|
<source><System></source>
|
|
<translation><System></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_ui.cpp" line="132"/>
|
|
<source>English</source>
|
|
<translation>Inglês</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigureWeb</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="22"/>
|
|
<source>yuzu Web Service</source>
|
|
<translation>yuzu Web Service</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="28"/>
|
|
<source>By providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information.</source>
|
|
<translation>Ao informar seu usuário e token, você concorda em permitir ao yuzu recolher dados de uso adicionais, que podem incluir informações de identificação de usuário.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="46"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="155"/>
|
|
<source>Verify</source>
|
|
<translation>Verificar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="53"/>
|
|
<source>Sign up</source>
|
|
<translation>Cadastrar-se</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="63"/>
|
|
<source>Token: </source>
|
|
<translation>Token:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="74"/>
|
|
<source>Username: </source>
|
|
<translation>Nome de usuário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="91"/>
|
|
<source>What is my token?</source>
|
|
<translation>Qual é o meu token?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="116"/>
|
|
<source>Telemetry</source>
|
|
<translation>Telemetria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="122"/>
|
|
<source>Share anonymous usage data with the yuzu team</source>
|
|
<translation>Compartilhar anonimamente dados de uso com a equipe do yuzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="129"/>
|
|
<source>Learn more</source>
|
|
<translation>Saiba mais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="138"/>
|
|
<source>Telemetry ID:</source>
|
|
<translation>ID de telemetria:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="154"/>
|
|
<source>Regenerate</source>
|
|
<translation>Gerar um novo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="168"/>
|
|
<source>Discord Presence</source>
|
|
<translation>Presença no Discord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.ui" line="174"/>
|
|
<source>Show Current Game in your Discord Status</source>
|
|
<translation>Mostrar o jogo atual no seu status do Discord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="69"/>
|
|
<source><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a></source>
|
|
<translation><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Saiba mais</span></a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="73"/>
|
|
<source><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a></source>
|
|
<translation><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Cadastrar-se</span></a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="77"/>
|
|
<source><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a></source>
|
|
<translation><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Qual é o meu token?</span></a></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="81"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Telemetry ID: 0x%1</source>
|
|
<translation>ID de telemetria: 0x%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="92"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Unspecified</source>
|
|
<translation>Não especificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Token not verified</source>
|
|
<translation>Token não verificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Token was not verified. The change to your token has not been saved.</source>
|
|
<translation>O token não foi verificado. A alteração no seu token não foi salva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Verifying...</source>
|
|
<translation>Verificando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Verification failed</source>
|
|
<translation>Falha na verificação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_web.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.</source>
|
|
<translation>Falha na verificação. Verifique se o seu token foi inserido corretamente e se a sua conexão à internet está funcionando.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GMainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="165"/>
|
|
<source><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?</source>
|
|
<translation><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dados anônimos são recolhidos</a> para ajudar a melhorar o yuzu. <br/><br/>Gostaria de compartilhar os seus dados de uso conosco?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Telemetry</source>
|
|
<translation>Telemetria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="326"/>
|
|
<source>Text Check Failed</source>
|
|
<translation>Falha na verificação de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Loading Web Applet...</source>
|
|
<translation>Carregando applet web...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Exit Web Applet</source>
|
|
<translation>Sair do applet web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Sair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="406"/>
|
|
<source>To exit the web application, use the game provided controls to select exit, select the 'Exit Web Applet' option in the menu bar, or press the 'Enter' key.</source>
|
|
<translation>Para sair do aplicativo web, use os controles fornecidos pelo jogo para sair dele, selecione a opção "Sair do applet web" na barra de menu ou pressione a tecla "Enter".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="458"/>
|
|
<source>Web Applet</source>
|
|
<translation>Applet web</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="459"/>
|
|
<source>This version of yuzu was built without QtWebEngine support, meaning that yuzu cannot properly display the game manual or web page requested.</source>
|
|
<translation>Esta versão do yuzu foi compilada sem suporte a QtWebEngine, o que significa que o yuzu não pode exibir adequadamente o manual do jogo ou a página da web solicitada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="507"/>
|
|
<source>The amount of shaders currently being built</source>
|
|
<translation>A quantidade de shaders sendo construídos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.</source>
|
|
<translation>Velocidade atual de emulação. Valores maiores ou menores que 100% indicam que a emulação está rodando mais rápida ou lentamente que em um Switch.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="513"/>
|
|
<source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source>
|
|
<translation>Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo atualmente. Isto irá variar de jogo para jogo e cena para cena.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="517"/>
|
|
<source>Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source>
|
|
<translation>Tempo que leva para emular um quadro do Switch, sem considerar o limitador de taxa de quadros ou a sincronização vertical. Um valor menor ou igual a 16.67 ms indica que a emulação está em velocidade plena.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="537"/>
|
|
<source>DOCK</source>
|
|
<translation>NA BASE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="556"/>
|
|
<source>ASYNC</source>
|
|
<translation>ASYNC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="576"/>
|
|
<source>MULTICORE</source>
|
|
<translation>MULTINÚCLEO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="588"/>
|
|
<source>VULKAN</source>
|
|
<translation>VULKAN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="588"/>
|
|
<source>OPENGL</source>
|
|
<translation>OPENGL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="647"/>
|
|
<source>Clear Recent Files</source>
|
|
<translation>Limpar arquivos recentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="990"/>
|
|
<source>Warning Outdated Game Format</source>
|
|
<translation>Aviso - formato de jogo desatualizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="991"/>
|
|
<source>You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.</source>
|
|
<translation>Você está usando neste jogo o formato de ROM desconstruída e extraída em uma pasta, que é um formato desatualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Pastas desconstruídas de ROMs não possuem ícones, metadados e suporte a atualizações.<br><br>Para saber mais sobre os vários formatos de ROMs de Switch compatíveis com o yuzu, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>confira a nossa wiki</a>. Esta mensagem não será exibida novamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1003"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1036"/>
|
|
<source>Error while loading ROM!</source>
|
|
<translation>Erro ao carregar a ROM!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1004"/>
|
|
<source>The ROM format is not supported.</source>
|
|
<translation>O formato da ROM não é suportado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1008"/>
|
|
<source>An error occurred initializing the video core.</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo de vídeo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1009"/>
|
|
<source>yuzu has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.</source>
|
|
<translation>O yuzu encontrou um erro ao executar o núcleo de vídeo. Consulte o registro para mais detalhes. Para mais informações em como acessar o registro, veja a seguinte página: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Como enviar o arquivo de registro</a>. Verifique se você está usando o driver de vídeo mais atualizado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1028"/>
|
|
<source>Error while loading ROM! </source>
|
|
<translation>Erro ao carregar a ROM!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1037"/>
|
|
<source>An unknown error occurred. Please see the log for more details.</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro desconhecido. Consulte o registro para mais detalhes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1169"/>
|
|
<source>Start</source>
|
|
<translation>Iniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1274"/>
|
|
<source>Save Data</source>
|
|
<translation>Dados de jogos salvos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1318"/>
|
|
<source>Mod Data</source>
|
|
<translation>Dados de mods</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1330"/>
|
|
<source>Error Opening %1 Folder</source>
|
|
<translation>Erro ao abrir a pasta %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1331"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1698"/>
|
|
<source>Folder does not exist!</source>
|
|
<translation>A pasta não existe!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1349"/>
|
|
<source>Error Opening Transferable Shader Cache</source>
|
|
<translation>Erro ao abrir o cache de shaders transferível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1350"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1544"/>
|
|
<source>A shader cache for this title does not exist.</source>
|
|
<translation>Não existe um cache de shaders para este título.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1414"/>
|
|
<source>Contents</source>
|
|
<translation>Conteúdo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1416"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Atualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1418"/>
|
|
<source>DLC</source>
|
|
<translation>DLC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1425"/>
|
|
<source>Remove Entry</source>
|
|
<translation>Remover item</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1425"/>
|
|
<source>Remove Installed Game %1?</source>
|
|
<translation>Remover o jogo instalado %1?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1455"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1471"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1502"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1549"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1570"/>
|
|
<source>Successfully Removed</source>
|
|
<translation>Removido com sucesso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1456"/>
|
|
<source>Successfully removed the installed base game.</source>
|
|
<translation>O jogo base foi removido com sucesso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1459"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1474"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1497"/>
|
|
<source>Error Removing %1</source>
|
|
<translation>Erro ao remover %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1460"/>
|
|
<source>The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.</source>
|
|
<translation>O jogo base não está instalado na NAND e não pode ser removido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1472"/>
|
|
<source>Successfully removed the installed update.</source>
|
|
<translation>A atualização instalada foi removida com sucesso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1475"/>
|
|
<source>There is no update installed for this title.</source>
|
|
<translation>Não há nenhuma atualização instalada para este título.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1498"/>
|
|
<source>There are no DLC installed for this title.</source>
|
|
<translation>Não há nenhum DLC instalado para este título.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1503"/>
|
|
<source>Successfully removed %1 installed DLC.</source>
|
|
<translation>%1 DLC(s) instalados foram removidos com sucesso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1510"/>
|
|
<source>Delete Transferable Shader Cache?</source>
|
|
<translation>Excluir o cache de shaders transferível?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1512"/>
|
|
<source>Remove Custom Game Configuration?</source>
|
|
<translation>Remover configurações customizadas do jogo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1518"/>
|
|
<source>Remove File</source>
|
|
<translation>Remover arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1543"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1552"/>
|
|
<source>Error Removing Transferable Shader Cache</source>
|
|
<translation>Erro ao remover cache de shaders transferível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1550"/>
|
|
<source>Successfully removed the transferable shader cache.</source>
|
|
<translation>O cache de shaders transferível foi removido com sucesso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1553"/>
|
|
<source>Failed to remove the transferable shader cache.</source>
|
|
<translation>Falha ao remover o cache de shaders transferível.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1564"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1573"/>
|
|
<source>Error Removing Custom Configuration</source>
|
|
<translation>Erro ao remover as configurações customizadas do jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1565"/>
|
|
<source>A custom configuration for this title does not exist.</source>
|
|
<translation>Não há uma configuração customizada para este título.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1571"/>
|
|
<source>Successfully removed the custom game configuration.</source>
|
|
<translation>As configurações customizadas do jogo foram removidas com sucesso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1574"/>
|
|
<source>Failed to remove the custom game configuration.</source>
|
|
<translation>Falha ao remover as configurações customizadas do jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1580"/>
|
|
<source>RomFS Extraction Failed!</source>
|
|
<translation>Falha ao extrair RomFS!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1581"/>
|
|
<source>There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.</source>
|
|
<translation>Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1633"/>
|
|
<source>Full</source>
|
|
<translation>Extração completa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1633"/>
|
|
<source>Skeleton</source>
|
|
<translation>Apenas estrutura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1635"/>
|
|
<source>Select RomFS Dump Mode</source>
|
|
<translation>Selecione o modo de extração do RomFS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1636"/>
|
|
<source>Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.</source>
|
|
<translation>Selecione a forma como você gostaria que o RomFS seja extraído.<br>"Extração completa" copiará todos os arquivos para a nova pasta, enquanto que <br>"Apenas estrutura" criará apenas a estrutura de pastas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1649"/>
|
|
<source>Extracting RomFS...</source>
|
|
<translation>Extraindo RomFS...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1649"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1822"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1656"/>
|
|
<source>RomFS Extraction Succeeded!</source>
|
|
<translation>Extração do RomFS concluida!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1657"/>
|
|
<source>The operation completed successfully.</source>
|
|
<translation>A operação foi concluída com sucesso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1698"/>
|
|
<source>Error Opening %1</source>
|
|
<translation>Erro ao abrir %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1705"/>
|
|
<source>Select Directory</source>
|
|
<translation>Selecionar pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1731"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Propriedades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1732"/>
|
|
<source>The game properties could not be loaded.</source>
|
|
<translation>As propriedades do jogo não puderam ser carregadas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1744"/>
|
|
<source>Switch Executable (%1);;All Files (*.*)</source>
|
|
<comment>%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.</comment>
|
|
<translation>Executável do Switch (%1);;Todos os arquivos (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1748"/>
|
|
<source>Load File</source>
|
|
<translation>Carregar arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1760"/>
|
|
<source>Open Extracted ROM Directory</source>
|
|
<translation>Abrir pasta da ROM extraída</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1771"/>
|
|
<source>Invalid Directory Selected</source>
|
|
<translation>Pasta inválida selecionada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1772"/>
|
|
<source>The directory you have selected does not contain a 'main' file.</source>
|
|
<translation>A pasta que você selecionou não contém um arquivo 'main'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1782"/>
|
|
<source>Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</source>
|
|
<translation>Arquivo de Switch instalável (*.nca *.nsp *.xci);; Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1787"/>
|
|
<source>Install Files</source>
|
|
<translation>Instalar arquivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1832"/>
|
|
<source>Installing file "%1"...</source>
|
|
<translation>Instalando arquivo "%1"...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1880"/>
|
|
<source>Install Results</source>
|
|
<translation>Resultados da instalação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1977"/>
|
|
<source>System Application</source>
|
|
<translation>Aplicativo do sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1978"/>
|
|
<source>System Archive</source>
|
|
<translation>Arquivo do sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1979"/>
|
|
<source>System Application Update</source>
|
|
<translation>Atualização de aplicativo do sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1980"/>
|
|
<source>Firmware Package (Type A)</source>
|
|
<translation>Pacote de firmware (tipo A)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1981"/>
|
|
<source>Firmware Package (Type B)</source>
|
|
<translation>Pacote de firmware (tipo B)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1982"/>
|
|
<source>Game</source>
|
|
<translation>Jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1983"/>
|
|
<source>Game Update</source>
|
|
<translation>Atualização de jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1984"/>
|
|
<source>Game DLC</source>
|
|
<translation>DLC de jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1985"/>
|
|
<source>Delta Title</source>
|
|
<translation>Título delta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1988"/>
|
|
<source>Select NCA Install Type...</source>
|
|
<translation>Selecione o tipo de instalação do NCA...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1989"/>
|
|
<source>Please select the type of title you would like to install this NCA as:
|
|
(In most instances, the default 'Game' is fine.)</source>
|
|
<translation>Selecione o tipo de título como o qual você gostaria de instalar este NCA:
|
|
(Na maioria dos casos, o padrão 'Jogo' serve bem.)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1995"/>
|
|
<source>Failed to Install</source>
|
|
<translation>Falha ao instalar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="1996"/>
|
|
<source>The title type you selected for the NCA is invalid.</source>
|
|
<translation>O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2037"/>
|
|
<source>File not found</source>
|
|
<translation>Arquivo não encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2038"/>
|
|
<source>File "%1" not found</source>
|
|
<translation>Arquivo "%1" não encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2060"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2867"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Continuar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2101"/>
|
|
<source>Error Display</source>
|
|
<translation>Tela de erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2111"/>
|
|
<source>Missing yuzu Account</source>
|
|
<translation>Conta do yuzu faltando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2112"/>
|
|
<source>In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web.</source>
|
|
<translation>Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogo, você precisa entrar com a sua conta do yuzu.<br><br/>Para isso, vá para Emulação &gt; Configurar... &gt; Rede.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2122"/>
|
|
<source>Error opening URL</source>
|
|
<translation>Erro ao abrir URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2123"/>
|
|
<source>Unable to open the URL "%1".</source>
|
|
<translation>Não foi possível abrir o URL "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2287"/>
|
|
<source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source>
|
|
<translation>Arquivo Amiibo (%1);; Todos os arquivos (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2288"/>
|
|
<source>Load Amiibo</source>
|
|
<translation>Carregar Amiibo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2307"/>
|
|
<source>Error opening Amiibo data file</source>
|
|
<translation>Erro ao abrir arquivo de dados do Amiibo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2308"/>
|
|
<source>Unable to open Amiibo file "%1" for reading.</source>
|
|
<translation>Não foi possível abrir o arquivo de Amiibo "%1" para leitura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2316"/>
|
|
<source>Error reading Amiibo data file</source>
|
|
<translation>Erro ao ler arquivo de dados de Amiibo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2317"/>
|
|
<source>Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.</source>
|
|
<translation>Não foi possível ler completamente os dados do Amiibo. O yuzu esperava ler %1 bytes, mas foi capaz de ler apenas %2 bytes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2325"/>
|
|
<source>Error loading Amiibo data</source>
|
|
<translation>Erro ao carregar dados do Amiibo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2326"/>
|
|
<source>Unable to load Amiibo data.</source>
|
|
<translation>Não foi possível carregar os dados do Amiibo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2364"/>
|
|
<source>Capture Screenshot</source>
|
|
<translation>Capturar tela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2365"/>
|
|
<source>PNG Image (*.png)</source>
|
|
<translation>Imagem PNG (*.png)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2418"/>
|
|
<source>Speed: %1% / %2%</source>
|
|
<translation>Velocidade: %1% / %2%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2422"/>
|
|
<source>Speed: %1%</source>
|
|
<translation>Velocidade: %1%</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2424"/>
|
|
<source>Game: %1 FPS</source>
|
|
<translation>Jogo: %1 FPS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2425"/>
|
|
<source>Frame: %1 ms</source>
|
|
<translation>Quadro: %1 ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2473"/>
|
|
<source>The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source>
|
|
<translation>O jogo que você está tentando carregar precisa que arquivos adicionais do seu Switch sejam extraídos antes de jogá-lo.<br/><br/>Para saber mais sobre como extrair esses arquivos, visite a seguinte página da wiki: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Extraindo arquivos de sistema e fontes compartilhadas de um Switch</a>.<br/><br/> Gostaria de voltar para a lista de jogos? Continuar com a emulação pode resultar em travamentos, dados salvos corrompidos ou outros problemas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2488"/>
|
|
<source>yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1</source>
|
|
<translation>O yuzu não foi capaz de encontrar um arquivo de sistema do Switch. %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2490"/>
|
|
<source>yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2</source>
|
|
<translation>O yuzu não foi capaz de encontrar um arquivo de sistema do Switch. %1. %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2494"/>
|
|
<source>System Archive Not Found</source>
|
|
<translation>Arquivo do sistema não encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2496"/>
|
|
<source>System Archive Missing</source>
|
|
<translation>Arquivo de sistema faltando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2502"/>
|
|
<source>yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1</source>
|
|
<translation>O yuzu não foi capaz de encontrar as fontes compartilhadas do Switch. %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2503"/>
|
|
<source>Shared Fonts Not Found</source>
|
|
<translation>Fontes compartilhadas não encontradas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2505"/>
|
|
<source>Shared Font Missing</source>
|
|
<translation>Fonte compartilhada faltando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2511"/>
|
|
<source>Fatal Error</source>
|
|
<translation>Erro fatal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2512"/>
|
|
<source>yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.</source>
|
|
<translation>O yuzu encontrou um erro fatal. Consulte o registro para mais detalhes. Para mais informações sobre como acessar o registro, consulte a seguinte página: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Como enviar o arquivo de registro</a>.<br/><br/>Gostaria de voltar para a lista de jogos? Continuar com a emulação pode resultar em travamentos, dados salvos corrompidos ou outros problemas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2521"/>
|
|
<source>Fatal Error encountered</source>
|
|
<translation>Erro fatal encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2544"/>
|
|
<source>Confirm Key Rederivation</source>
|
|
<translation>Confirmar rederivação de chave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2545"/>
|
|
<source>You are about to force rederive all of your keys.
|
|
If you do not know what this means or what you are doing,
|
|
this is a potentially destructive action.
|
|
Please make sure this is what you want
|
|
and optionally make backups.
|
|
|
|
This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module.</source>
|
|
<translation>Você está prestes a rederivar todas as suas chaves forçadamente.
|
|
Se você não sabe o que isso significa ou o que você está fazendo,
|
|
esta é uma ação potencialmente destrutiva.
|
|
Por favor, confirme que você quer mesmo fazer isto
|
|
e opcionalmente faça cópias de segurança.
|
|
|
|
Isto excluirá o seus arquivos de chaves geradas automaticamente, e reexecutar o módulo de derivação de chaves.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2578"/>
|
|
<source>Missing fuses</source>
|
|
<translation>Faltando fusíveis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2581"/>
|
|
<source> - Missing BOOT0</source>
|
|
<translation> - Faltando BOOT0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2584"/>
|
|
<source> - Missing BCPKG2-1-Normal-Main</source>
|
|
<translation> - Faltando BCPKG2-1-Normal-Main</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2587"/>
|
|
<source> - Missing PRODINFO</source>
|
|
<translation> - Faltando PRODINFO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2591"/>
|
|
<source>Derivation Components Missing</source>
|
|
<translation>Faltando componentes de derivação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2592"/>
|
|
<source>Components are missing that may hinder key derivation from completing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys and games.<br><br><small>(%1)</small></source>
|
|
<translation>Há componentes faltando que podem impedir a conclusão do processo de derivação de chaves. <br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de iniciação rápida</a> para obter todas as suas chaves e jogos. <br><br><small>(%1)</small></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2601"/>
|
|
<source>Deriving keys...
|
|
This may take up to a minute depending
|
|
on your system's performance.</source>
|
|
<translation>Derivando chaves...
|
|
Isto pode demorar até um minuto, dependendo
|
|
do desempenho do seu sistema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2603"/>
|
|
<source>Deriving Keys</source>
|
|
<translation>Derivando chaves</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2648"/>
|
|
<source>Select RomFS Dump Target</source>
|
|
<translation>Selecionar alvo de extração do RomFS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2649"/>
|
|
<source>Please select which RomFS you would like to dump.</source>
|
|
<translation>Selecione qual RomFS você quer extrair.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2665"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2756"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2767"/>
|
|
<source>yuzu</source>
|
|
<translation>yuzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2665"/>
|
|
<source>Are you sure you want to close yuzu?</source>
|
|
<translation>Você deseja mesmo fechar o yuzu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2757"/>
|
|
<source>Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.</source>
|
|
<translation>Deseja mesmo parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.cpp" line="2768"/>
|
|
<source>The currently running application has requested yuzu to not exit.
|
|
|
|
Would you like to bypass this and exit anyway?</source>
|
|
<translation>O aplicativo rodando no momento solicitou ao yuzu para não sair.
|
|
|
|
Deseja ignorar isso e sair mesmo assim?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GRenderWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="600"/>
|
|
<source>OpenGL not available!</source>
|
|
<translation>OpenGL não disponível!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="601"/>
|
|
<source>yuzu has not been compiled with OpenGL support.</source>
|
|
<translation>O yuzu não foi compilado com suporte para OpenGL.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="615"/>
|
|
<source>Vulkan not available!</source>
|
|
<translation>Vulkan não disponível!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="616"/>
|
|
<source>yuzu has not been compiled with Vulkan support.</source>
|
|
<translation>O yuzu não foi compilado com suporte para Vulkan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="625"/>
|
|
<source>Error while initializing OpenGL 4.3!</source>
|
|
<translation>Erro ao inicializar OpenGL 4.3!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="626"/>
|
|
<source>Your GPU may not support OpenGL 4.3, or you do not have the latest graphics driver.</source>
|
|
<translation>Sua GPU pode não suportar OpenGL 4.3, ou você não tem os drivers gráficos mais recentes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="634"/>
|
|
<source>Error while initializing OpenGL!</source>
|
|
<translation>Erro ao inicializar o OpenGL!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/bootmanager.cpp" line="635"/>
|
|
<source>Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>Unsupported extensions:<br></source>
|
|
<translation>Sua GPU pode não suportar uma ou mais extensões necessárias do OpenGL. Por favor, verifique se você possui a última versão dos drivers gráficos.<br><br>Extensões não supportadas:<br></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="307"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="651"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="308"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="652"/>
|
|
<source>Compatibility</source>
|
|
<translation>Compatibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="311"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Add-ons</source>
|
|
<translation>Adicionais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="312"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="315"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="656"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="659"/>
|
|
<source>File type</source>
|
|
<translation>Tipo de arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="313"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="316"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="657"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="660"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Open Save Data Location</source>
|
|
<translation>Abrir local dos jogos salvos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="477"/>
|
|
<source>Open Mod Data Location</source>
|
|
<translation>Abrir local dos dados de mods</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="479"/>
|
|
<source>Open Transferable Shader Cache</source>
|
|
<translation>Abrir cache de shaders transferível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="481"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Remover</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Remove Installed Update</source>
|
|
<translation>Remover atualização instalada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="483"/>
|
|
<source>Remove All Installed DLC</source>
|
|
<translation>Remover todos os DLCs instalados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="484"/>
|
|
<source>Remove Shader Cache</source>
|
|
<translation>Remover cache de shaders</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Remove Custom Configuration</source>
|
|
<translation>Remover configuração customizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="487"/>
|
|
<source>Remove All Installed Contents</source>
|
|
<translation>Remover todo o conteúdo instalado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="488"/>
|
|
<source>Dump RomFS</source>
|
|
<translation>Extrair RomFS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="489"/>
|
|
<source>Copy Title ID to Clipboard</source>
|
|
<translation>Copiar ID do título para a área de transferência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="490"/>
|
|
<source>Navigate to GameDB entry</source>
|
|
<translation>Abrir artigo do jogo no GameDB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="492"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Propriedades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="542"/>
|
|
<source>Scan Subfolders</source>
|
|
<translation>Examinar subpastas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="543"/>
|
|
<source>Remove Game Directory</source>
|
|
<translation>Remover pasta de jogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="562"/>
|
|
<source>▲ Move Up</source>
|
|
<translation>▲ Mover para cima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="563"/>
|
|
<source>▼ Move Down</source>
|
|
<translation>▼ Mover para baixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="564"/>
|
|
<source>Open Directory Location</source>
|
|
<translation>Abrir local da pasta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameListItemCompat</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="146"/>
|
|
<source>Perfect</source>
|
|
<translation>Perfeito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="146"/>
|
|
<source>Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without
|
|
any workarounds needed.</source>
|
|
<translation>O jogo funciona impecavelmente, sem falhas gráficas ou de áudio. Todas as funcionalidades testadas
|
|
do jogo funcionam como deveriam, sem nenhuma solução alternativa necessária.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="147"/>
|
|
<source>Great</source>
|
|
<translation>Ótimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="147"/>
|
|
<source>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some
|
|
workarounds.</source>
|
|
<translation>O jogo funciona com leves falhas gráficas ou de áudio e é jogável do início ao fim. Pode exigir
|
|
algumas soluções alternativas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="148"/>
|
|
<source>Okay</source>
|
|
<translation>Razoável</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="148"/>
|
|
<source>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with
|
|
workarounds.</source>
|
|
<translation>O jogo funciona com graves falhas gráficas ou de áudio, mas é jogável do início ao fim
|
|
com o uso de soluções alternativas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="149"/>
|
|
<source>Bad</source>
|
|
<translation>Ruim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="149"/>
|
|
<source>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches
|
|
even with workarounds.</source>
|
|
<translation>O jogo funciona, só que com problemas significativos nos gráficos ou no áudio. Não é possível progredir em áreas
|
|
específicas por conta de tais problemas, mesmo com soluções alternativas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="150"/>
|
|
<source>Intro/Menu</source>
|
|
<translation>Intro/menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="150"/>
|
|
<source>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start
|
|
Screen.</source>
|
|
<translation>É impossível jogar o jogo devido a grandes problemas nos gráficos ou no áudio. Não é possível passar da
|
|
tela inicial do jogo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="151"/>
|
|
<source>Won't Boot</source>
|
|
<translation>Não inicia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="151"/>
|
|
<source>The game crashes when attempting to startup.</source>
|
|
<translation>O jogo trava ou se encerra abruptamente ao se tentar iniciá-lo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="152"/>
|
|
<source>Not Tested</source>
|
|
<translation>Não testado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="152"/>
|
|
<source>The game has not yet been tested.</source>
|
|
<translation>Esse jogo ainda não foi testado.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameListPlaceholder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="722"/>
|
|
<source>Double-click to add a new folder to the game list</source>
|
|
<translation>Clique duas vezes para adicionar uma pasta à lista de jogos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GameListSearchField</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Filter:</source>
|
|
<translation>Filtro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Enter pattern to filter</source>
|
|
<translation>Digite o padrão para filtrar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InstallDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/install_dialog.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Please confirm these are the files you wish to install.</source>
|
|
<translation>Por favor, confirme que esses são os arquivos que deseja instalar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/install_dialog.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.</source>
|
|
<translation>Instalar uma atualização ou DLC irá sobrescrever a instalada anteriormente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/install_dialog.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Install</source>
|
|
<translation>Instalar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/install_dialog.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Install Files to NAND</source>
|
|
<translation>Instalar arquivos para a NAND</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>LoadingScreen</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.ui" line="84"/>
|
|
<source>Loading Shaders 387 / 1628</source>
|
|
<translation>Carregando shaders 387/1628</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.ui" line="121"/>
|
|
<source>Loading Shaders %v out of %m</source>
|
|
<translation>Carregando shaders (%v de %m)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.ui" line="135"/>
|
|
<source>Estimated Time 5m 4s</source>
|
|
<translation>Tempo estimado 5m 4s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Loading...</source>
|
|
<translation>Carregando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Loading Shaders %1 / %2</source>
|
|
<translation>Carregando shaders %1/%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Launching...</source>
|
|
<translation>Iniciando...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/loading_screen.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Estimated Time %1</source>
|
|
<translation>Tempo estimado %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="14"/>
|
|
<source>yuzu</source>
|
|
<translation>yuzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="53"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="57"/>
|
|
<source>Recent Files</source>
|
|
<translation>Arquivos recentes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="76"/>
|
|
<source>&Emulation</source>
|
|
<translation>&Emulação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="88"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Exibir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="92"/>
|
|
<source>Debugging</source>
|
|
<translation>Depuração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="106"/>
|
|
<source>Tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="114"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="134"/>
|
|
<source>Install Files to NAND...</source>
|
|
<translation>Instalar arquivos para a NAND...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="139"/>
|
|
<source>Load File...</source>
|
|
<translation>Carregar arquivo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="144"/>
|
|
<source>Load Folder...</source>
|
|
<translation>Carregar pasta...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="149"/>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>S&air</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="157"/>
|
|
<source>&Start</source>
|
|
<translation>&Iniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="165"/>
|
|
<source>&Pause</source>
|
|
<translation>&Pausar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="173"/>
|
|
<source>&Stop</source>
|
|
<translation>&Parar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="178"/>
|
|
<source>Reinitialize keys...</source>
|
|
<translation>Reinicializar chaves...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="183"/>
|
|
<source>About yuzu</source>
|
|
<translation>Sobre o yuzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="191"/>
|
|
<source>Single Window Mode</source>
|
|
<translation>Modo de janela única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="196"/>
|
|
<source>Configure...</source>
|
|
<translation>Configurar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="204"/>
|
|
<source>Display Dock Widget Headers</source>
|
|
<translation>Exibir barra de títulos de widgets afixados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="212"/>
|
|
<source>Show Filter Bar</source>
|
|
<translation>Exibir barra de filtro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="220"/>
|
|
<source>Show Status Bar</source>
|
|
<translation>Exibir barra de status</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="225"/>
|
|
<source>Reset Window Size</source>
|
|
<translation>Restaurar tamanho padrão de janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="233"/>
|
|
<source>Fullscreen</source>
|
|
<translation>Tela cheia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="241"/>
|
|
<source>Restart</source>
|
|
<translation>Reiniciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="249"/>
|
|
<source>Load Amiibo...</source>
|
|
<translation>Carregar Amiibo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="257"/>
|
|
<source>Report Compatibility</source>
|
|
<translation>Informar compatibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="265"/>
|
|
<source>Open Mods Page</source>
|
|
<translation>Abrir pagina de mods</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="270"/>
|
|
<source>Open Quickstart Guide</source>
|
|
<translation>Abrir o guia de iniciação rápida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="275"/>
|
|
<source>FAQ</source>
|
|
<translation>FAQ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="280"/>
|
|
<source>Open yuzu Folder</source>
|
|
<translation>Abrir pasta do yuzu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="288"/>
|
|
<source>Capture Screenshot</source>
|
|
<translation>Capturar tela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/main.ui" line="296"/>
|
|
<source>Configure Current Game..</source>
|
|
<translation>Configurar jogo atual..</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MicroProfileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/profiler.cpp" line="51"/>
|
|
<source>MicroProfile</source>
|
|
<translation>MicroProfile</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="238"/>
|
|
<source>Installed SD Titles</source>
|
|
<translation>Títulos instalados no SD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="246"/>
|
|
<source>Installed NAND Titles</source>
|
|
<translation>Títulos instalados na NAND</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="254"/>
|
|
<source>System Titles</source>
|
|
<translation>Títulos do sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/game_list_p.h" line="296"/>
|
|
<source>Add New Game Directory</source>
|
|
<translation>Adicionar pasta de jogos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="23"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="32"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Shift</source>
|
|
<translation>Shift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="25"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="34"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Ctrl</source>
|
|
<translation>Ctrl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="27"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="36"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Alt</source>
|
|
<translation>Alt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="37"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="131"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="181"/>
|
|
<source>[not set]</source>
|
|
<translation>[não definido]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="49"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="58"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Hat %1 %2</source>
|
|
<translation>Hat %1 %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="56"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="65"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Axis %1%2</source>
|
|
<translation>Eixo %1%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="62"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="71"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Button %1</source>
|
|
<translation>Botão %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_touch_from_button.cpp" line="68"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="76"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="176"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="227"/>
|
|
<source>[unknown]</source>
|
|
<translation>[desconhecido]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="22"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Click 0</source>
|
|
<translation>Clique 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="24"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Click 1</source>
|
|
<translation>Clique 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="26"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="94"/>
|
|
<source>Click 2</source>
|
|
<translation>Clique 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="28"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Click 3</source>
|
|
<translation>Clique 3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_mouse_advanced.cpp" line="30"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Click 4</source>
|
|
<translation>Clique 4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="143"/>
|
|
<source>GC Axis %1%2</source>
|
|
<translation>Eixo GC %1%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="147"/>
|
|
<source>GC Button %1</source>
|
|
<translation>Botão GC %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="190"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="210"/>
|
|
<source>[unused]</source>
|
|
<translation>[não utilizado]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="196"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Axis %1</source>
|
|
<translation>Eixo %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="216"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/configuration/configure_input_player.cpp" line="222"/>
|
|
<source>GC Axis %1</source>
|
|
<translation>Eixo GC %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtErrorDisplay</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/applets/error.cpp" line="22"/>
|
|
<source>An error has occured.
|
|
Please try again or contact the developer of the software.
|
|
|
|
Error Code: %1-%2 (0x%3)</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro.
|
|
Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software.
|
|
|
|
Código de erro: %1-%2 (0x%3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/applets/error.cpp" line="35"/>
|
|
<source>An error occured on %1 at %2.
|
|
Please try again or contact the developer of the software.
|
|
|
|
Error Code: %3-%4 (0x%5)</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro em %1 em %2.
|
|
Tente novamente ou entre em contato com o desenvolvedor do software.
|
|
|
|
Código de erro: %3-%4 (0x%5)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/applets/error.cpp" line="49"/>
|
|
<source>An error has occured.
|
|
Error Code: %1-%2 (0x%3)
|
|
|
|
%4
|
|
|
|
%5</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro.
|
|
Código do erro: %1-%2 (0x%3)
|
|
|
|
%4
|
|
|
|
%5</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtProfileSelectionDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/applets/profile_select.cpp" line="22"/>
|
|
<source>%1
|
|
%2</source>
|
|
<comment>%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))</comment>
|
|
<translation>%1
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/applets/profile_select.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Select a user:</source>
|
|
<translation>Selecione um usuário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/applets/profile_select.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Users</source>
|
|
<translation>Usuários</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/applets/profile_select.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Profile Selector</source>
|
|
<translation>Seletor de perfil</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtSoftwareKeyboardDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/applets/software_keyboard.cpp" line="59"/>
|
|
<source>Enter text:</source>
|
|
<translation>Digite o texto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/applets/software_keyboard.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Software Keyboard</source>
|
|
<translation>Teclado de software</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SequenceDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/util/sequence_dialog/sequence_dialog.cpp" line="11"/>
|
|
<source>Enter a hotkey</source>
|
|
<translation>Digite uma combinação de teclas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WaitTreeCallstack</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Call stack</source>
|
|
<translation>Pilha de chamadas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WaitTreeMutexInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="127"/>
|
|
<source>waiting for mutex 0x%1</source>
|
|
<translation>esperando pelo mutex 0x%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="134"/>
|
|
<source>has waiters: %1</source>
|
|
<translation>possui os waiters %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="136"/>
|
|
<source>owner handle: 0x%1</source>
|
|
<translation>manejo de proprietário: 0x%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WaitTreeObjectList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="223"/>
|
|
<source>waiting for all objects</source>
|
|
<translation>esperando por todos os objetos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="224"/>
|
|
<source>waiting for one of the following objects</source>
|
|
<translation>esperando por um dos seguintes objetos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WaitTreeSynchronizationObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="185"/>
|
|
<source>[%1]%2 %3</source>
|
|
<translation>[%1]%2 %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="208"/>
|
|
<source>waited by no thread</source>
|
|
<translation>não aguardando pelo thread</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WaitTreeThread</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="243"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="248"/>
|
|
<source>running</source>
|
|
<translation>rodando</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="250"/>
|
|
<source>ready</source>
|
|
<translation>pronto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="253"/>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="257"/>
|
|
<source>paused</source>
|
|
<translation>pausado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="260"/>
|
|
<source>waiting for HLE return</source>
|
|
<translation>esperando pelo retorno do HLE</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="263"/>
|
|
<source>sleeping</source>
|
|
<translation>dormindo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="266"/>
|
|
<source>waiting for IPC reply</source>
|
|
<translation>esperando para resposta do IPC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="269"/>
|
|
<source>waiting for objects</source>
|
|
<translation>esperando por objetos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="272"/>
|
|
<source>waiting for mutex</source>
|
|
<translation>esperando por mutex</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="275"/>
|
|
<source>waiting for condition variable</source>
|
|
<translation>aguardando por variável da condição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="278"/>
|
|
<source>waiting for address arbiter</source>
|
|
<translation>esperando para endereção o árbitro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="281"/>
|
|
<source>dormant</source>
|
|
<translation>inativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="284"/>
|
|
<source>dead</source>
|
|
<translation>morto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="289"/>
|
|
<source> PC = 0x%1 LR = 0x%2</source>
|
|
<translation>PC = 0x%1 LR = 0x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="342"/>
|
|
<source>ideal</source>
|
|
<translation>ideal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="348"/>
|
|
<source>core %1</source>
|
|
<translation>núcleo %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Unknown processor %1</source>
|
|
<translation>Processador desconhecido %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="355"/>
|
|
<source>processor = %1</source>
|
|
<translation>processador = %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="357"/>
|
|
<source>ideal core = %1</source>
|
|
<translation>núcleo ideal = %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="359"/>
|
|
<source>affinity mask = %1</source>
|
|
<translation>máscara de afinidade = %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="360"/>
|
|
<source>thread id = %1</source>
|
|
<translation>thread id = %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="361"/>
|
|
<source>priority = %1(current) / %2(normal)</source>
|
|
<translation>prioridade = %1(atual) / %2(normal)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="365"/>
|
|
<source>last running ticks = %1</source>
|
|
<translation>últimos ticks executados = %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="372"/>
|
|
<source>not waiting for mutex</source>
|
|
<translation>não aguardando para mutex</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WaitTreeThreadList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="394"/>
|
|
<source>waited by thread</source>
|
|
<translation>aguardado pelo thread</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WaitTreeWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/yuzu/debugger/wait_tree.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Wait Tree</source>
|
|
<translation>Árvore de espera</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS> |