AboutDialogAbout yuzuyuzuについて<html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html><html><head/><body><p><img src=":/icons/yuzu.png"/></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv2.0.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzuはGPLv2.0の下で提供されている任天堂Switchの実験的なオープンソースエミュレータです。</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">このソフトウェアは違法に入手したゲームを遊ぶために使用されるべきではありません。</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ウェブサイト</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ソースコード</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">貢献者</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">ライセンス</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"任天堂 Switch"は任天堂の登録商標です。 yuzuは任天堂と提携しているわけではありません。</span></p></body></html>CalibrationConfigurationDialogCommunicating with the server...サーバーと通信中...CancelキャンセルTouch the top left corner <br>of your touchpad.タッチパッドの左上を<br>タッチして下さい。Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.次にタッチパッドの右下を<br>タッチして下さい。Configuration completed!設定が完了しました。OKOKCompatDBReport Compatibility互換性を報告Report Game Compatibilityゲームの互換性を報告<html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">テストケースを</span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu互換性リスト</span></a><span style=" font-size:10pt;">に送信した場合、以下の情報が収集され、サイトに表示されます:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">ハードウェア情報(CPU/GPU/OS)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">実行中のyuzuバージョン</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">接続中のyuzuアカウント</li></ul></body></html>Perfect完璧<html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html><html><head/><body><p>オーディオやグラフィックの不具合なしに完全に動作します。</p></body></html>Great 良好<html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>グラフィックまたはオーディオに軽微な不具合がありますが、ゲームを最初から最後までプレイ可能です。いくつかの回避策を要する場合があります。</p></body></html>OkayOK<html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html><html><head/><body>グラフィックまたはオーディオに重大な不具合がありますが、回避策を使うことで最初から最後までプレイ可能です。</p></body></html>Bad難あり<html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html><html><head/><body><p>グラフィックまたはオーディオに重大な不具合があり、回避策を使用しても特定の場所から進めなくなります。</p></body></html>Intro/Menuイントロ/メニューまで<html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html><html><head/><body><p>グラフィックまたはオーディオの重大な不具合のため、ゲームをスタート画面から先に進めることが出来ません。</p></body></html>Won't Boot起動不可<html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html><html><head/><body><p>起動時にクラッシュを起こします。</p></body></html><html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of yuzu?</p></body></html><html><head/><body><p>速度やパフォーマンスの問題を除いて、このゲームはこのバージョンのyuzuで最初から最後までどの程度うまく実行できますか?</p></body></html>Thank you for your submission!ご協力ありがとうございます!Submitting送信中Communication error通信エラーAn error occurred while sending the TestcaseNext次ConfigureAudioAudioオーディオOutput Engine:出力エンジン:Audio Device:出力デバイス:Use global volume共通設定を使用Set volume:個別に設定Volume:音量:0 %0 %%1%Volume percentage (e.g. 50%)%1%ConfigureCpuFormフォームCPUGeneral全般Accuracy:正確度:AutoAccurateAccurate(正確)UnsafeUnsafe(不正確)We recommend setting accuracy to "Auto".Unsafe CPU Optimization SettingsCPU最適化設定These settings reduce accuracy for speed.これらの設定は高速化のために精度を犠牲にします。
<div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div>
<div>このオプションは、ネイティブFMAをサポートしていないCPUで融合積和 (FMA) 命令の精度を下げることで速度を改善させます。</div>
Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA)FMAの融合を解除 (FMAに対応していないCPUのパフォーマンスを向上させる)
<div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div>
<div>このオプションは、精度の低いネイティブ近似を使用することにより、一部の近似浮動小数点関数の速度を改善させます。</div>
Faster FRSQRTE and FRECPEFaster FRSQRTE and FRECPE
<div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div>
Faster ASIMD instructions (32 bits only)
<div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div>
Inaccurate NaN handling
<div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div>
Disable address space checksCPU settings are available only when game is not running.CPUの設定はゲームを実行していない時にのみ変更できます。ConfigureCpuDebugFormフォームCPUToggle CPU OptimizationsCPU最適化設定の切替<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html>
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
<div style="white-space: nowrap">この最適化により、ゲストプログラムによるメモリアクセスが高速化されます。</div>
<div style="white-space: nowrap">これを有効にすると、PageTable :: pointersへのアクセスが発行されたコードにインライン化されます。</div>
<div style="white-space: nowrap">これを無効にすると、すべてのメモリアクセスが強制的にMemory :: Read / Memory :: Write関数を経由します。</div>
Enable inline page tablesEnable inline page tables
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
<div>この最適化では、宛先PCが静的な場合、発行された基本ブロックが他の基本ブロックに直接ジャンプできるようにすることで、ディスパッチャーのルックアップを回避します。</div>
Enable block linkingEnable block linking
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
<div>この最適化は、BL命令の潜在的な戻りアドレスを追跡することにより、ディスパッチャーの検索を回避します。これは、実際のCPUのリターンスタックバッファで何が起こるかを概算します。</div>
Enable return stack bufferEnable return stack buffer
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
<div>2層のディスパッチシステムを有効にします。アセンブリで記述されたより高速なディスパッチャには、ジャンプ先の小さなMRUキャッシュが最初に使用されます。それが失敗した場合、ディスパッチはより遅いC ++ディスパッチャーにフォールバックします。</div>
Enable fast dispatcherEnable fast dispatcher
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
<div>CPUコンテキスト構造への不要なアクセスを削減するIR最適化を有効にします。</div>
Enable context eliminationEnable context elimination
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
<div>一定の伝播を伴うIR最適化を有効にします。</div>
Enable constant propagationEnable constant propagation
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
<div>その他のIR最適化を有効にします。</div>
Enable miscellaneous optimizationsEnable miscellaneous optimizations
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">有効にすると、アクセスがページの境界を越えたときにのみ、ミスアライメントがトリガーされます。</div>
<div style="white-space: nowrap">無効にすると、ミスアライメントされたすべてのアクセスでミスアライメントがトリガーされます。</div>
Enable misalignment check reductionEnable misalignment check reduction
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
Enable Host MMU EmulationCPU settings are available only when game is not running.CPUの設定はゲームを実行していない時にのみ変更できます。ConfigureDebugLoggingログGlobal Log FilterグローバルログフィルターShow Log in Consoleコンソールにログを表示Open Log Locationログ出力フォルダを開くWhen checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GBEnable Extended Logging**HomebrewHomebrewArguments String引数GraphicsグラフィックWhen checked, the graphics API enters a slower debugging modeEnable Graphics Debuggingグラフィックデバッグの有効化When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumpsEnable Nsight AftermathWhen checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slowerDisable Macro JITMacro JITを無効化When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cacheEnable Shader FeedbackWhen checked, it executes shaders without loop logic changesDisable Loop safety checksDebuggingEnable FS Access LogEnable Verbose Reporting Services**Advanced高度Kiosk (Quest) ModeKiosk (Quest) ModeEnable CPU DebuggingEnable Debug AssertsEnable Auto-Stub****This will be reset automatically when yuzu closes.ConfigureDebugControllerConfigure Debug Controllerデバッグコントローラ設定Clear全て消去DefaultsデフォルトConfigureDebugTabFormDebugCPUConfigureDialogyuzu Configurationyuzuの設定AudioオーディオCPUCPUDebugデバッグFilesystemファイルシステムGeneral全般GraphicsグラフィックGraphicsAdvanced拡張グラフィックHotkeysホットキーControls操作ProfilesプロファイルNetworkSystemシステムGame ListゲームリストWebWebConfigureFilesystemFormフォームFilesystemStorage DirectoriesストレージディレクトリNANDNANDの場所......SD CardSDカードの場所GamecardゲームカードPathゲームカードのパスInserted挿入をエミュレートCurrent Game現在のゲームPatch ManagerパッチマネージャDump Decompressed NSOs解凍されたNSOをダンプDump ExeFSExeFSをダンプMod Load RootMod読込元ディレクトリのルートDump RootダンプディレクトリのルートCachingキャッシュCache Game List MetadataゲームリストのメタデータをキャッシュするReset Metadata CacheメタデータのキャッシュをクリアSelect Emulated NAND Directory...NANDディレクトリを選択...Select Emulated SD Directory...SDカードディレクトリを選択...Select Gamecard Path...ゲームカードのパスを選択...Select Dump Directory...ダンプディレクトリを選択...Select Mod Load Directory...Mod読込元ディレクトリを選択...The metadata cache is already empty.メタデータのキャッシュはすでに空です。The operation completed successfully.処理に成功しました。The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.メタデータのキャッシュを削除できませんでした。使用中か存在していない可能性があります。ConfigureGeneralFormフォームGeneral全般Framerate CapRequires the use of the FPS Limiter Toggle hotkey to take effect.xLimit Speed Percentエミュレーション速度の制限%%Multicore CPU EmulationマルチコアCPUエミュレーションConfirm exit while emulation is runningエミュレーション停止時に確認Prompt for user on game bootゲーム起動時に確認を表示Pause emulation when in backgroundバックグラウンド時にエミュレーションを一時停止Hide mouse on inactivity非アクティブ時にマウスカーソルを隠すReset All SettingsyuzuThis reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?ConfigureGraphicsFormフォームGraphicsAPI SettingsAPI設定Shader Backend:Device:使用デバイス:API:API:Graphics Settingsグラフィック設定Use disk pipeline cacheUse asynchronous GPU emulationUse asynchronous GPU emulationAccelerate ASTC texture decodingNVDEC emulation:No Video OutputCPU Video DecodingGPU Video Decoding (Default)Fullscreen Mode:Borderless WindowedExclusive FullscreenAspect Ratio:アスペクト比:Default (16:9)デフォルト (16:9)Force 4:3強制的に 4:3 にするForce 21:9強制的に 21:9 にするStretch to Windowウィンドウに合わせるUse global background color共通設定を使用Set background color:背景色の設定:Background Color:背景色:GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only)ConfigureGraphicsAdvancedFormフォームAdvancedAdvanced Graphics Settingsグラフィックの高度な設定Accuracy Level:精度:VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference.VSyncは画面のちらつきを防ぎますが、一部のグラフィックカードではパフォーマンスが低下します。パフォーマンス低下を感じない限り、有効のままにしてください。Use VSync (OpenGL only)VSyncを使用(OpenGLのみ)Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental.非同期でのシェーダーのコンパイルを有効にします。シェーダーのスタッターが減少する場合があります。この機能は実験的です。Use asynchronous shader building (Hack)Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution.Use Fast GPU Time (Hack)Anisotropic Filtering:異方性フィルタリング:Defaultデフォルト2x (WILL BREAK THINGS)4x (WILL BREAK THINGS)8x (WILL BREAK THINGS)16x (WILL BREAK THINGS)ConfigureHotkeysHotkey Settingsホットキー設定HotkeysDouble-click on a binding to change it.項目をダブルクリックで変更します。Clear All全て消去Restore Defaultsデフォルトに戻すAction操作HotkeyホットキーContextコンテキストConflicting Key Sequence入力された組合せの衝突The entered key sequence is already assigned to: %1入力された組合せは既に次の操作に割り当てられています:%1Restore Defaultデフォルトに戻すClear消去The default key sequence is already assigned to: %1デフォルトの組合せは既に次の操作に割り当てられています:%1ConfigureInputConfigureInput入力設定Player 1プレイヤー1Player 2プレイヤー2Player 3プレイヤー3Player 4プレイヤー4Player 5プレイヤー5Player 6プレイヤー6Player 7プレイヤー7Player 8プレイヤー8Advanced高度な設定Console ModeコンソールモードDocked接続Undocked未接続VibrationバイブレーションConfigure設定MotionモーションControllersコントローラ1122334455667788Connected接続の状態DefaultsデフォルトClear消去ConfigureInputAdvancedConfigure Input入力設定Joycon ColorsJoy-Conの色Player 1プレイヤー1L BodyL本体L ButtonLボタンR BodyR本体R ButtonRボタンPlayer 2プレイヤー2Player 3プレイヤー3Player 4プレイヤー4Player 5プレイヤー5Player 6プレイヤー6Player 7プレイヤー7Player 8プレイヤー8Otherその他KeyboardキーボードEmulate Analog with Keyboard InputEnable mouse panningMouse sensitivity%Advanced高度な設定TouchscreenタッチスクリーンMouseマウスMotion / Touchモーション / タッチConfigure設定Debug Controllerデバッグ用コントローラRequires restarting yuzuEnable XInput 8 player support (disables web applet)ConfigureInputPlayerConfigure Input入力設定Connect Controller有効Pro ControllerProコントローラーDual JoyconsJoy-Con ( L / R )Left JoyconJoy-Con ( L )Right JoyconJoy-Con ( R )Handheld携帯モードInput Device入力デバイスAnyすべての入力デバイスKeyboard/Mouseキーボード / マウスProfileプロファイルSave保存New新規Delete削除Left StickLスティックUp上Left左Right右Down下Pressed押下Modifier変更Range範囲%%Deadzone: 0%デッドゾーン:0%Modifier Range: 0%変更範囲:0%D-Pad方向ボタンLLZLZLMinus-CaptureキャプチャーPlus+HomeHOMERRZRZRSLSLSRSRMotion 1Motion 2Face ButtonsABXYボタンXXYYAABBRight StickRスティックClear[not set]Toggle buttonSet thresholdChoose a value between 0% and 100%Map Analog StickAfter pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.
To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.Invert axisDeadzone: %1%デッドゾーン:%1%Modifier Range: %1%変更範囲:%1%GameCube Controllerゲームキューブコントローラー Start / PauseZControl StickC-StickCスティックShake![waiting][待機中]New ProfileEnter a profile name:Create Input ProfileThe given profile name is not valid!Failed to create the input profile "%1" インプットプロフィールを作成できません "%1"Delete Input ProfileFailed to delete the input profile "%1"Load Input ProfileFailed to load the input profile "%1"Save Input ProfileFailed to save the input profile "%1"ConfigureInputProfileDialogCreate Input ProfileClearDefaultsConfigureMotionTouchConfigure Motion / Touchモーション / タッチ設定Mouse MotionSensitivity:感度:Touchタッチの設定UDP Calibration:(100, 50) - (1800, 850)(100, 50) - (1800, 850)Configure設定Use button mapping:ボタンマッピングを使用:CemuhookUDP ConfigCemuhookUDPの設定You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.モーションとタッチの入力元として、Cemuhook互換のUDP入力ソースを使用します。Server:サーバー:Port:ポート:Learn More詳細情報TestテストAdd ServerRemove Server<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">詳細情報</span></a>%1:%2yuzuPort number has invalid charactersPort has to be in range 0 and 65353IP address is not validThis UDP server already existsUnable to add more than 8 serversTestingテスト中...Configuring設定中...Test Successfulテスト成功Successfully received data from the server.サーバーからのデータ受信に成功しました。Test Failedテスト失敗Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.有効なデータを受信できませんでした。<br>サーバーが正しくセットアップされ、アドレスとポートが正しいことを確認してください。UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.UDPテストまたはキャリブレーション実行中です。<br>完了までお待ちください。ConfigureMouseAdvancedConfigure Mouseマウス設定Mouse ButtonsマウスボタンForward:進む:Back:戻る:Left:左:Middle:中央:Right:右:Clear消去Defaultsデフォルト[not set][未設定]Restore Defaultデフォルトに戻す[press key][キーを入力]ConfigureNetworkFormNetworkGeneralNetwork InterfaceNoneConfigurePerGameDialogダイアログInfo情報NameタイトルTitle IDタイトルIDFilenameファイル名Formatファイル形式VersionバージョンSizeサイズDeveloper開発元Add-OnsアドオンGeneral全般SystemシステムCPUGraphicsグラフィックGraphicsAdvancedAudioオーディオPropertiesプロパティUse global configuration (%1)共通設定を使用(%1)ConfigurePerGameAddonsFormフォームAdd-OnsPatch Name名称VersionバージョンConfigureProfileManagerFormフォームProfilesProfile ManagerプロファイルマネージャCurrent UserアクティブなユーザーUsernameユーザー名Set Imageユーザー画像を設定Add追加Rename名前変更Remove削除Profile management is available only when game is not running.プロファイル管理はゲーム未実行時にのみ行えます。%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Enter Usernameユーザー名UsersユーザーEnter a username for the new user:新しいユーザーのユーザー名を入力:Enter a new username:新しいユーザー名を入力:Confirm Deleteユーザーの削除You are about to delete user with name "%1". Are you sure?ユーザー ”%1” を削除しようとしています。続行しますか?Select User Imageユーザー画像を選択 JPEG Images (*.jpg *.jpeg)JPEG画像 (*.jpg *.jpeg) Error deleting image画像削除エラーError occurred attempting to overwrite previous image at: %1.既存画像の上書き時にエラーが発生しました: %1 Error deleting fileファイル削除エラーUnable to delete existing file: %1.ファイルを削除できませんでした: %1Error creating user image directoryユーザー画像ディレクトリ作成失敗Unable to create directory %1 for storing user images.ユーザー画像保存ディレクトリ”%1”を作成できませんでした。Error copying user imageユーザー画像コピーエラーUnable to copy image from %1 to %2画像を”%1”から”%2”へコピー出来ませんでした。ConfigureSystemFormフォームSystemSystem Settingsシステム設定Region:地域:Auto自動DefaultデフォルトCET中央ヨーロッパ時間CST6CDTCST6CDTCubaキューバEET東ヨーロッパ標準時EgyptエジプトEireアイルランドESTアメリカ東部標準時EST5EDTEST5EDTGBイギリスGB-Eireイギリス-アイルランドGMTGMTGMT+0GMT+0GMT-0GMT-0GMT0GMT0GreenwichグリニッジHongkong香港HSTハワイ標準時IcelandアイスランドIranイランIsraelイスラエルJamaicaジャマイカJapan日本KwajaleinクェゼリンLibyaリビアMET中東時間MSTMSTMST7MDTMST7MDTNavajoナバホNZNZNZ-CHATNZ-CHATPolandポーランドPortugalポルトガルPRCPRCPST8PDTPST8PDTROCROCROKROKSingaporeシンガポールTurkeyトルコUCTUCTUniversalユニバーサルUTCUTCW-SUW-SUWETWETZuluズールーUSAアメリカEuropeヨーロッパAustraliaオーストラリアChina中国Korea韓国Taiwan台湾Time Zone:タイムゾーン:Note: this can be overridden when region setting is auto-select注意:地域が自動選択の場合、設定が上書きされる可能性があります。Japanese (日本語)Japanese (日本語)EnglishEnglishFrench (français)French (français)German (Deutsch)German (Deutsch)Italian (italiano)Italian (italiano)Spanish (español)Spanish (español)ChineseChineseKorean (한국어)Korean (한국어)Dutch (Nederlands)Dutch (Nederlands)Portuguese (português)Portuguese (português)Russian (Русский)Russian (Русский)TaiwaneseTaiwaneseBritish EnglishBritish EnglishCanadian FrenchCanadian FrenchLatin American SpanishLatin American SpanishSimplified ChineseSimplified ChineseTraditional Chinese (正體中文)Traditional Chinese (正體中文)Brazilian Portuguese (português do Brasil)Custom RTCカスタム RTC を有効化Languageシステムの言語RNG Seed乱数(RNG)シード値の変更MonoモノラルStereoステレオSurroundサラウンドConsole ID:コンソールID:Sound output modeサウンド出力モードd MMM yyyy h:mm:ss APyyyy MMM d AP h:mm:ssRegenerate再作成System settings are available only when game is not running.システム設定はゲーム未実行時にのみ変更できます。This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?仮想Switchコンソールを再作成しようとしています。現在使用中の仮想Switchコンソールを後から復旧させることはできません。ゲームに予期せぬ影響を与える可能性があり、古い設定などを使うと失敗するかもしれませんが、それでも続行しますか?Warning警告Console ID: 0x%1コンソールID: 0x%1ConfigureTasTASReads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation please consult the FAQ on the yuzu website.To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (General -> Hotkeys).WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.SettingsEnable TAS featuresAutomatic controller profile swappingLoop scriptPause execution during loadsScript DirectoryPath...ConfigureTasDialogTAS ConfigurationSelect TAS Load Directory...ConfigureTouchFromButtonConfigure Touchscreen Mappingsタッチスクリーンマッピング設定Mapping:マッピング:New新規Delete削除RenameリネームClick the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.下部エリア内をクリックしてタッチポイントを追加し、対象デバイスのボタンを押すことで割り当てができます。
ポイントの位置変更はポイントをドラッグするか、表から選択して値を直接編集で可能です。Delete Point削除ButtonボタンXX axisXYY axisYNew Profile新規プロファイルEnter the name for the new profile.プロファイル名を入力Delete Profileプロファイルの削除Delete profile %1?プロファイル%1を削除しますか?Rename ProfileプロファイルのリネームNew name:新しいプロファイル名:[press key][キーを押す]ConfigureTouchscreenAdvancedConfigure Touchscreenタッチスクリーンの設定Warning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.警告:このページの設定は、yuzuのタッチスクリーンエミュレートの内部動作に影響します。これらを変更すると、タッチスクリーンが部分的に機能しなくなったりするなど、望ましくない動作が生じる可能性があります。それらを理解した上で、このページを使用してください。Touch ParametersタッチパラメータTouch Diameter Yタッチ直径YTouch Diameter Xタッチ直径XRotational Angle回転角Restore Defaultsデフォルトに戻すConfigureUINoneSmall (32x32)Standard (64x64)Large (128x128)Full Size (256x256)Small (24x24)Standard (48x48)Large (72x72)FilenameFiletypeTitle IDTitle NameConfigureUiFormフォームUIGeneral全般Note: Changing language will apply your configuration.注意:UIの言語設定は変更後すぐに適用されます。Interface language:UIの言語:Theme:テーマ:Game ListゲームリストShow Add-Ons Columnアドオン列を表示Game Icon Size:Folder Icon Size:Row 1 Text:1行目の表示内容:Row 2 Text:2行目の表示内容:ScreenshotsスクリーンショットAsk Where To Save Screenshots (Windows Only)スクリーンショット時に保存先を確認する(Windowsのみ)Screenshots Path: スクリーンショットの保存先:......Select Screenshots Path...スクリーンショットの保存先を選択...<System><System>EnglishEnglishConfigureVibrationConfigure VibrationVibrationPlayer 1%Player 2Player 3Player 4Player 5Player 6Player 7Player 8SettingsEnable Accurate VibrationConfigureWebFormフォームWebyuzu Web Serviceyuzu WebサービスBy providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information.ユーザー名とトークンを入力した時点で、ユーザー識別情報を含む可能性がある追加の統計情報データをyuzuが収集することに同意したと見なされます。Verify検証Sign upユーザー登録Token: トークン:Username: ユーザー名:What is my token?自分のトークンを確認する方法TelemetryテレメトリShare anonymous usage data with the yuzu team匿名の統計情報データをyuzuチームと共有Learn more詳細情報Telemetry ID:テレメトリID:RegenerateIDの再作成Discord PresenceDiscord 連携Show Current Game in your Discord StatusDiscordのステータスに実行中のゲームを表示する<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">詳細情報</span></a><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">ユーザー登録</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">自分のトークンを確認したい</span></a>Telemetry ID: 0x%1テレメトリID:0x%1Unspecified未設定Token not verified未検証のトークンToken was not verified. The change to your token has not been saved.トークンは検証されていません。トークンの変更はまだ保存されていません。Verifying...検証中...Verification failed検証に失敗Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.検証に失敗しました。トークンが正しく入力されていること、およびインターネット接続が機能していることを確認してください。ControllerDialogController P1&Controller P1GMainWindow<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?yuzuを改善するための<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>匿名データが収集されました</a>。<br/><br/>統計情報データを共有しますか?TelemetryテレメトリLoading Web Applet...Webアプレットをロード中...Disable Web AppletDisabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?The amount of shaders currently being builtビルド中のシェーダー数Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.現在のエミュレーション速度。値が100%より高いか低い場合、エミュレーション速度がSwitchより速いか遅いことを示します。How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.ゲームが現在表示している1秒あたりのフレーム数。これはゲームごと、シーンごとに異なります。Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.Switchフレームをエミュレートするのにかかる時間で、フレームリミットやV-Syncは含まれません。フルスピードエミュレーションの場合、最大で16.67ミリ秒になります。Invalid config detectedHandheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.DOCKDOCKVULKANVULKANOPENGLOPENGL&Clear Recent FilesTAS RecordingOverwrite file of player 1?Warning Outdated Game Format古いゲームフォーマットの警告You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.このゲームでは、分解されたROMディレクトリフォーマットを使用しています。これは、NCA、NAX、XCI、またはNSPなどに取って代わられた古いフォーマットです。分解されたROMディレクトリには、アイコン、メタデータ、およびアップデートサポートがありません。<br><br>yuzuがサポートするSwitchフォーマットの説明については、<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>wikiをチェックしてください</a>。このメッセージは二度と表示されません。Error while loading ROM!ROMロード中にエラーが発生しました!The ROM format is not supported.このROMフォーマットはサポートされていません。An error occurred initializing the video core.ビデオコア初期化中にエラーが発生しました。yuzu has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.ビデオコアの実行中にyuzuでエラーが発生しました。詳細については、ログを参照してください。ログへのアクセスの詳細については、次のページを参照してください:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>ログファイルをアップロードする方法</a>。最新のグラフィックドライバを使用していることを確認して下さい。Error while loading ROM! %1%1 signifies a numeric error code.%1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help.%1 signifies an error string.An unknown error occurred. Please see the log for more details.不明なエラーが発生しました。詳細はログを確認して下さい。(64-bit)(32-bit)%1 %2%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bitStart開始Save DataデータのセーブMod DataModデータError Opening %1 Folder”%1”フォルダを開けませんでしたFolder does not exist!フォルダが存在しません!Error Opening Transferable Shader Cacheシェーダキャッシュを開けませんでしたFiled to create the shader cache directory for this title.ContentsコンテンツUpdateアップデートDLCDLCRemove Entryエントリ削除Remove Installed Game %1?インストールされているゲーム%1を削除しますか?Successfully Removed削除しましたSuccessfully removed the installed base game.インストールされたゲームを正常に削除しました。Error Removing %1%1削除エラーThe base game is not installed in the NAND and cannot be removed.ゲームはNANDにインストールされていないため、削除できません。Successfully removed the installed update.インストールされたアップデートを正常に削除しました。There is no update installed for this title.このタイトルのアップデートはインストールされていません。There are no DLC installed for this title.このタイトルにはDLCがインストールされていません。Successfully removed %1 installed DLC.%1にインストールされたDLCを正常に削除しました。Delete OpenGL Transferable Shader Cache?Delete Vulkan Transferable Shader Cache?Delete All Transferable Shader Caches?Remove Custom Game Configuration?カスタムゲーム設定を削除しますか?Remove Fileファイル削除Error Removing Transferable Shader Cache転送可能なシェーダーキャッシュの削除エラーA shader cache for this title does not exist.このタイトル用のシェーダキャッシュは存在しません。Successfully removed the transferable shader cache.転送可能なシェーダーキャッシュが正常に削除されました。Failed to remove the transferable shader cache.転送可能なシェーダーキャッシュを削除できませんでした。Error Removing Transferable Shader CachesSuccessfully removed the transferable shader caches.Failed to remove the transferable shader cache directory.Error Removing Custom Configurationカスタム設定の削除エラーA custom configuration for this title does not exist.このタイトルのカスタム設定は存在しません。Successfully removed the custom game configuration.カスタムゲーム設定を正常に削除しました。Failed to remove the custom game configuration.カスタムゲーム設定の削除に失敗しました。RomFS Extraction Failed!RomFSの解析に失敗しました!There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.RomFSファイルをコピー中にエラーが発生したか、ユーザー操作によりキャンセルされました。FullフルSkeletonスケルトンSelect RomFS Dump ModeRomFSダンプモードの選択Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.RomFSのダンプ方法を選択してください。<br>”完全”はすべてのファイルが新しいディレクトリにコピーされます。<br>”スケルトン”はディレクトリ構造を作成するだけです。There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump RootExtracting RomFS...RomFSを解析中...CancelキャンセルRomFS Extraction Succeeded!RomFS解析成功!The operation completed successfully.操作は成功しました。Error Opening %1”%1”を開けませんでしたSelect Directoryディレクトリの選択PropertiesプロパティThe game properties could not be loaded.ゲームプロパティをロード出来ませんでした。Switch Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.Switch実行ファイル (%1);;すべてのファイル (*.*)Load FileファイルのロードOpen Extracted ROM Directory展開されているROMディレクトリを開くInvalid Directory Selected無効なディレクトリが選択されましたThe directory you have selected does not contain a 'main' file.選択されたディレクトリに”main”ファイルが見つかりませんでした。Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)インストール可能なスイッチファイル (*.nca *.nsp *.xci);;任天堂コンテンツアーカイブ (*.nca);;任天堂サブミッションパッケージ (*.nsp);;NXカートリッジイメージ (*.xci)Install Filesファイルのインストール%n file(s) remainingInstalling file "%1"..."%1"ファイルをインストールしています・・・Install Resultsインストール結果To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
Please, only use this feature to install updates and DLC.%n file(s) were newly installed
%n file(s) were overwritten
%n file(s) failed to install
System ApplicationシステムアプリケーションSystem ArchiveシステムアーカイブSystem Application UpdateシステムアプリケーションアップデートFirmware Package (Type A)ファームウェアパッケージ(Type A)Firmware Package (Type B)ファームウェアパッケージ(Type B)GameゲームGame UpdateゲームアップデートGame DLCゲームDLCDelta Title差分タイトルSelect NCA Install Type...NCAインストール種別を選択・・・Please select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default 'Game' is fine.)インストールするNCAタイトル種別を選択して下さい:
(ほとんどの場合、デフォルトの”ゲーム”で問題ありません。)Failed to Installインストール失敗The title type you selected for the NCA is invalid.選択されたNCAのタイトル種別が無効です。File not foundファイルが存在しませんFile "%1" not foundファイル”%1”が存在しません&ContinueOKMissing yuzu Accountyuzuアカウントが存在しませんIn order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation > Configuration > Web.ゲームの互換性テストケースを送信するには、yuzuアカウントをリンクする必要があります。<br><br/>yuzuアカウントをリンクするには、エミュレーション > 設定 > Web から行います。Error opening URLURLオープンエラーUnable to open the URL "%1".URL"%1"を開けません。Amiibo File (%1);; All Files (*.*)amiiboファイル (%1);;すべてのファイル (*.*)Load AmiiboamiiboのロードError opening Amiibo data fileamiiboデータファイルを開けませんでしたUnable to open Amiibo file "%1" for reading.amiiboデータファイル”%1”を読み込めませんでした。Error reading Amiibo data fileamiiboデータファイルを読み込み中にエラーが発生したUnable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.amiiboデータを完全には読み取ることができませんでした。%1バイトを読み込もうとしましたが、%2バイトしか読み取れませんでした。Error loading Amiibo dataamiiboデータ読み込み中にエラーが発生しましたUnable to load Amiibo data.amiiboデータをロードできませんでした。Capture ScreenshotスクリーンショットのキャプチャPNG Image (*.png)PNG画像 (*.png)TAS state: Running %1/%2TAS state: Recording %1TAS state: Idle %1/%2TAS State: InvalidBuilding: %n shader(s)Speed: %1% / %2%速度:%1% / %2%Speed: %1%速度:%1%Game: %1 FPS (Unlocked)Game: %1 FPSゲーム:%1 FPSFrame: %1 msフレーム:%1 msGPU NORMALGPU HIGHGPU EXTREMEGPU ERRORThe game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.ロードしようとしているゲームはプレイする前に、追加のファイルを必要とします。それはSwitchからダンプする必要があります。<br/><br/>これらのファイルのダンプの詳細については、次のWikiページを参照してください:<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>スイッチコンソールからのシステムアーカイブと共有フォントをダンプする</a>。<br/><br/>ゲームリストに戻りますか?エミュレーションを続けると、クラッシュ、保存データの破損、またはその他のバグが発生する可能性があります。yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1yuzuはSwitchのシステムアーカイブ "%1" を見つけられませんでした。yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2yuzuはSwitchのシステムアーカイブ "%1" "%2" を見つけられませんでした。System Archive Not Foundシステムアーカイブが見つかりませんSystem Archive Missingシステムアーカイブが見つかりませんyuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1yuzuはSwitchの共有フォント "%1" を見つけられませんでした。Shared Fonts Not Found共有フォントが存在しませんShared Font Missing共有フォントが存在しませんFatal Error致命的なエラーyuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs.yuzuが致命的なエラーを検出しました。詳細については、ログを参照してください。ログへのアクセスの詳細については、次のページを参照してください。<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>ログファイルをアップロードする方法</a>。<br/><br/>ゲームリストに戻りますか?エミュレーションを続けると、クラッシュ、保存データの破損、またはその他のバグが発生する可能性があります。Fatal Error encountered致命的なエラー発生Confirm Key Rederivationキーの再取得確認You are about to force rederive all of your keys.
If you do not know what this means or what you are doing,
this is a potentially destructive action.
Please make sure this is what you want
and optionally make backups.
This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module.すべてのキーを再作成しようとしています。
これが何を意味するのか分からない場合、または何をしようとしているのか分からない場合、
これは破壊的な可能性がある実行です。
これがあなたが望むものであることを確認し、
そしてオプションでバックアップを作成します。
これにより、自動生成されたキーファイルが削除され、キー導出モジュールが再実行されます。Missing fusesヒューズがありません - Missing BOOT0 - BOOT0がありません - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Mainがありません - Missing PRODINFO - PRODINFOがありませんDerivation Components Missing派生コンポーネントがありませんComponents are missing that may hinder key derivation from completing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys and games.<br><br><small>(%1)</small>コンポーネントが見つからず、キーの導出が完了しない可能性があります。<br>ゲームとキーを取得するために、<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzuクイックスタートガイド</a>の手順に従って下さい。<br><br><small>(%1)</small>Deriving keys...
This may take up to a minute depending
on your system's performance.キーを作成中...
システムのパフォーマンスによっては
1分以上かかります。Deriving Keys派生キーSelect RomFS Dump TargetRomFSダンプターゲットの選択Please select which RomFS you would like to dump.ダンプしたいRomFSを選択して下さい。Are you sure you want to close yuzu?yuzuを終了してもよろしいですか?yuzuyuzuAre you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.エミュレーションを停止してもよろしいですか?セーブされていない進行状況は失われます。The currently running application has requested yuzu to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?現在動作中のアプリケーションはyuzuに終了しないよう要求しています。
無視してとにかく終了しますか?GRenderWindowOpenGL not available!OpenGLは使用できません!yuzu has not been compiled with OpenGL support.yuzuはOpenGLサポート付きでコンパイルされていません。Error while initializing OpenGL!OpenGL初期化エラーYour GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.Error while initializing OpenGL 4.6!Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2GameListName名称Compatibility互換性Add-onsアドオンFile typeファイル種別SizeサイズFavoriteStart GameStart Game without Custom ConfigurationOpen Save Data Locationセーブデータディレクトリを開くOpen Mod Data LocationModデータディレクトリを開くOpen Transferable Pipeline CacheRemove削除Remove Installed Updateインストールされているアップデートを削除Remove All Installed DLC全てのインストールされているDLCを削除Remove Custom Configurationカスタム設定を削除Remove OpenGL Pipeline CacheRemove Vulkan Pipeline CacheRemove All Pipeline CachesRemove All Installed Contents全てのインストールされているコンテンツを削除Dump RomFSRomFSをダンプDump RomFS to SDMCCopy Title ID to ClipboardタイトルIDをクリップボードへコピーNavigate to GameDB entryGameDBエントリを表示PropertiesプロパティScan SubfoldersサブフォルダをスキャンするRemove Game Directoryゲームディレクトリを削除する▲ Move Up▲ 上へ移動▼ Move Down▼ 下へ移動Open Directory Locationディレクトリの場所を開くClearGameListItemCompatPerfectパーフェクトGame functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without
any workarounds needed.ゲームはオーディオ、またはグラフィックの不具合なしで完璧に動作し、回避策なしで期待通りに動作します。GreatグレートGame functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some
workarounds.ゲームの動作にはグラフィック、またはオーディオの軽微な不具合がありますが、最初から最後までプレイ可能です。いくつかの回避策が必要な場合があります。OkayOKGame functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with
workarounds.ゲームの動作にはグラフィック、またはオーディオの重大な不具合がありますが、回避策を使うことで最初から最後までプレイ可能です。BadNGGame functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches
even with workarounds.ゲームは動作しますが、グラフィック、またはオーディオに重大な不具合があります。回避策を使用しても不具合が原因で特定の場所から進めなくなります。Intro/Menuイントロ/メニューGame is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start
Screen.グラフィック、またはオーディオの重大な不具合のため、ゲームはプレイ不可能です。スタート画面から先に進めることは出来ません。Won't Boot起動せずThe game crashes when attempting to startup.ゲームは起動時にクラッシュしました。Not Tested未テストThe game has not yet been tested.ゲームはまだテストされていません。GameListPlaceholderDouble-click to add a new folder to the game list新しいゲームリストフォルダを追加するにはダブルクリックしてください。GameListSearchField%1 of %n result(s)Filter:フィルター:Enter pattern to filterフィルターパターンを入力InstallDialogPlease confirm these are the files you wish to install.これらがインストールするファイルであることを確認してください。Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.アップデート、またはDLCをインストールすると、以前にインストールしたものが上書きされます。InstallインストールInstall Files to NANDファイルをNANDへインストールLimitableInputDialogThe text can't contain any of the following characters:
%1LoadingScreenLoading Shaders 387 / 1628シェーダをロード中 387 / 1628Loading Shaders %v out of %mシェーダをロード中 %v / %mEstimated Time 5m 4s予想時間 5分4秒Loading...ロード中...Loading Shaders %1 / %2シェーダをロード中 %1 / %2Launching...起動中...Estimated Time %1予想時間 %1MainWindowyuzuyuzu&Fileファイル(&F)&Recent Files&Emulationエミュレーション(&E)&View表示(&V)&Reset Window SizeReset Window Size to &720pReset Window Size to 720pReset Window Size to &900pReset Window Size to 900pReset Window Size to &1080pReset Window Size to 1080p&Debugging&Tools&Helpヘルプ(&H)&Install Files to NAND...L&oad File...Load &Folder...E&xit終了(&E)&Start実行(&S)&Pause中断(&P)&Stop停止(&S)&Reinitialize keys...&About yuzuSingle &Window ModeCon&figure...Display D&ock Widget HeadersShow &Filter BarShow &Status BarShow Status Barステータスバーの表示F&ullscreen&RestartLoad &Amiibo...&Report CompatibilityOpen &Mods PageOpen &Quickstart Guide&FAQOpen &yuzu Folder&Capture ScreenshotConfigure &TAS...Configure C&urrent Game...MicroProfileDialog&MicroProfileOverlayDialogDialogCancelOK<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>PlayerControlPreviewSTART/PAUSEQObjectInstalled SD Titlesインストール済みSDタイトルInstalled NAND Titlesインストール済みNANDタイトルSystem TitlesシステムタイトルAdd New Game Directory新しいゲームディレクトリを追加するFavoritesShiftShiftCtrlCtrlAltAlt[not set][未設定]Hat %1 %2十字キー %1 %2Axis %1%2軸 %1%2Button %1ボタン %1[unknown][不明]Click 0クリック0Click 1クリック1Click 2クリック2Click 3クリック3Click 4クリック4%1%2GC Axis %1%2GC Axis %1%2GC Button %1GC Button %1TAS Axis %1TAS Btn %1Motion %1%1Button %2SDL Motion%1Click %2[unused][未使用]QtControllerSelectorDialogController AppletSupported Controller Types:Players:1 - 8P4Pro ControllerDual JoyconsLeft JoyconRight JoyconUse Current ConfigP2P1HandheldP3P7P8P5P6Console ModeDockedUndockedVibrationConfigureMotionProfilesCreateControllers1243Connected5768GameCube ControllerQtErrorDisplayError Code: %1-%2 (0x%3)An error has occurred.
Please try again or contact the developer of the software.An error occurred on %1 at %2.
Please try again or contact the developer of the software.An error has occurred.
%1
%2QtProfileSelectionDialog%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2Select a user:ユーザー選択:UsersユーザーProfile Selectorプロファイル選択QtSoftwareKeyboardDialogSoftware KeyboardソフトウェアキーボードEnter Text<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>OKCancelSequenceDialogEnter a hotkeyホットキーを入力WaitTreeCallstackCall stackコールスタックWaitTreeMutexInfowaiting for mutex 0x%1ミューテックス 0x%1 待ちhas waiters: %1待機:%1owner handle: 0x%1オーナーハンドル: 0x%1WaitTreeObjectListwaiting for all objects全オブジェクト待ちwaiting for one of the following objects以下のオブジェクトのうちの一つを待機中WaitTreeSynchronizationObject[%1] %2 %3waited by no threadスレッドなしで待機WaitTreeThreadrunnablepaused中断sleeping休止中waiting for IPC replyIPC返答待ちwaiting for objectsオブジェクト待ちwaiting for condition variable条件変数待ちwaiting for address arbiterアドレス決定待ちwaiting for suspend resumewaitinginitializedterminatedunknown PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2ideal理想的core %1コア %1processor = %1プロセッサ = %1ideal core = %1イデアルコア = %1affinity mask = %1アフィニティマスク = %1thread id = %1スレッドID = %1priority = %1(current) / %2(normal)優先度 = %1(現在) / %2(通常)last running ticks = %1最終実行刻み = %1not waiting for mutexミューテックス待ちではないWaitTreeThreadListwaited by threadスレッドによる待機WaitTreeWidget&Wait Tree