AboutDialogAbout yuzuInformazioni su yuzu<html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">yuzu</span></p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu è un emulatore open-source sperimentale della Nintendo Switch rilasciato sotto licenza GPLv3.0 o superiore.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Questo software non dovrebbe essere usato per avviare videogiochi ottenuti illegalmente.</span></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><a href="https://yuzu-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Sito web</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Codice sorgente</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributori</span></a> | <a href="https://github.com/yuzu-emu/yuzu/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licenza</span></a></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">"Nintendo Switch" è un marchio registrato di Nintendo. yuzu non è affiliato a Nintendo in alcun modo.</span></p></body></html>CalibrationConfigurationDialogCommunicating with the server...Comunicazione con il server in corso...CancelAnnullaTouch the top left corner <br>of your touchpad.Tocca l'angolo in alto a sinistra <br>del touchpad.Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.Ora tocca l'angolo in basso a destra <br>del touchpad.Configuration completed!Configurazione completata!OKOKChatRoomRoom WindowFinestra della stanzaSend Chat MessageInvia messaggio in chatSend MessageInvia messaggioMembersMembri%1 has joined%1 è entrato%1 has left%1 è uscito%1 has been kicked%1 è stato espulso%1 has been banned%1 è stato bannato%1 has been unbanned%1 non è più bannatoView ProfileVisualizza profiloBlock PlayerBlocca giocatoreWhen you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1?Quando blocchi un giocatore, non riceverai più messaggi da quel giocatore.<br><br>Sei sicuro di voler bloccare %1?KickEspelliBanBannaKick PlayerEspelli giocatoreAre you sure you would like to <b>kick</b> %1?Sei sicuro di voler <b>espellere</b> %1?Ban PlayerBanna giocatoreAre you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1?
This would ban both their forum username and their IP address.Sei sicuro di voler <b>espellere e bannare</b> %1?
Questo bannerà sia il suo nome utente del forum che il suo indirizzo IP.ClientRoomRoom WindowFinestra della stanzaRoom DescriptionDescrizione della stanzaModeration...Moderazione...Leave RoomEsci dalla stanzaClientRoomWindowConnectedConnessoDisconnectedDisconnesso%1 - %2 (%3/%4 members) - connected%1 - %2 (%3/%4 membri) - connessoCompatDBReport CompatibilitySegnala compatibilitàReport Game CompatibilitySegnala la compatibilità del gioco<html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">yuzu Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of yuzu you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected yuzu account</li></ul></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Se dovessi scegliere di inviare una segnalazione alla </span><a href="https://yuzu-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">lista di compatibilità di yuzu</span></a><span style=" font-size:10pt;">, le seguenti informazioni saranno raccolte e visualizzate sul sito: </span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informazioni sull'hardware (CPU / GPU / sistema operativo)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quale versione di yuzu stai utilizzando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">L'account di yuzu connesso</li></ul></body></html><html><head/><body><p>Does the game boot?</p></body></html><html><head/><body><p>Il gioco parte?</p></body></html>Yes The game starts to output video or audioSì Il gioco inizia a riprodurre audio o videoNo The game doesn't get past the "Launching..." screenNo Il gioco non supera la schermata d'avvio Yes The game gets past the intro/menu and into gameplaySì Il gioco supera l'introduzione/il menù e raggiunge il gameplay No The game crashes or freezes while loading or using the menuNo Il gioco va in crash o si blocca durante il caricamento o usando il menù<html><head/><body><p>Does the game reach gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>Il gioco raggiunge il gameplay?</p></body></html>Yes The game works without crashesSì Il gioco funziona senza andare in crashNo The game crashes or freezes during gameplayNo Il gioco va in crash o si blocca durante il gameplay <html><head/><body><p>Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?</p></body></html><html><head/><body><p>Il gioco funziona senza bloccarsi o andare in crash durante il gameplay?</p></body></html>Yes The game can be finished without any workaroundsSì Il gioco può essere completato senza alcun espedienteNo The game can't progress past a certain areaNo Non è possibile progredire oltre una certa area<html><head/><body><p>Is the game completely playable from start to finish?</p></body></html><html><head/><body><p>Il gioco è completamente giocabile dall'inizio alla fine?</p></body></html>Major The game has major graphical errorsGravi Il gioco presenta problemi grafici graviMinor The game has minor graphical errorsLievi Il gioco presenta problemi grafici lieviNone Everything is rendered as it looks on the Nintendo SwitchNessuno Il gioco si presenta esattamente come sulla Nintendo Switch<html><head/><body><p>Does the game have any graphical glitches?</p></body></html><html><head/><body><p> Il gioco presenta dei problemi grafici? </p></body></html>Major The game has major audio errorsGravi Il gioco presenta gravi problemi sonoriMinor The game has minor audio errorsLievi Il gioco presenta lievi problemi sonoriNone Audio is played perfectlyNessuno Il gioco non presenta alcun problema nel comparto sonoro<html><head/><body><p>Does the game have any audio glitches / missing effects?</p></body></html><html><head/><body><p>Il gioco presenta effetti sonori mancanti o difetti audio?</p></body></html>Thank you for your submission!Grazie per la tua segnalazione!SubmittingInvio in corsoCommunication errorErrore di comunicazioneAn error occurred while sending the TestcaseSi è verificato un errore durante l'invio della segnalazioneNextSuccessivoConfigurationShared%%Auto (%1)Auto select time zoneAutomatico (%1)Default (%1)Default time zonePredefinito (%1)ConfigureAudioAudioAudioConfigureCameraConfigure Infrared CameraConfigura telecamera a infrarossiSelect where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera.Seleziona la fonte dell'immagine della telecamera emulata. Può essere una telecamera virtuale o una vera.Camera Image Source:Fonte dell'immagine della telecamera:Input device:Dispositivo di input:PreviewAnteprimaResolution: 320*240Risoluzione: 320*240Click to previewClicca per visualizzare l'anteprimaRestore DefaultsRipristina valori predefinitiAutoAutoConfigureCpuFormModuloCPUCPUGeneralGeneraleWe recommend setting accuracy to "Auto".Raccomandiamo di impostare l'accuratezza su "Automatica".Unsafe CPU Optimization SettingsImpostazioni di ottimizzazione non sicura della CPUThese settings reduce accuracy for speed.Queste impostazioni riducono l'accuratezza a favore della velocità.ConfigureCpuDebugFormModuloCPUCPUToggle CPU OptimizationsAttiva/disattiva le ottimizzazioni della CPU<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html><html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Solo per il debug.</span><br/>Se non sei sicuro su cosa facciano queste opzioni, lasciale tutte attive.<br/>Queste opzioni avranno effetto solo se la modalità di Debug della CPU è attiva</p></body></html>
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div>
<div style="white-space: nowrap">Questa ottimizzazione velocizza l'accesso alla memoria del programma ospite.</div>
<div style="white-space: nowrap">Abilitandola allinea gli accessi ai PageTable::pointers nel codice emesso.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabilitandola si forza tutto l'accesso alla memoria attraverso le funzioni Memory::Read/Memory::Write</div>Enable inline page tablesAbilita le tabelle di pagine in linea
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div>
<div>Questa ottimizzazione evita la ricerca del mittente permettendo ai blocchi base emessi, di saltare direttamente ad altri blocchi base se il PC di destinazione è statico.</div>
Enable block linkingAbilita il collegamento dei blocchi
<div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div>
<div>Questa ottimizzazione evita la ricerca del chiamante tenendo traccia dei potenziali indirizzi di ritorno delle istruzioni BL. Questo approssima ciò che succede con il return stack buffer di una vera CPU.</div>
Enable return stack bufferAbilita il return stack buffer
<div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div>
<div>Abilita un sistema di dispatch a due livelli. Viene usato per primo un dispatcher più veloce scritto in assembly, che ha una piccola cache MRU di destinazioni di salto. Se questo fallisce, viene usato il dispatcher più lento scritto in C++.</div>
Enable fast dispatcherAbilita il dispatcher veloce
<div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div>
<div>Abilita un'ottimizzazione dell'IR che riduce gli accessi non necessari alla struttura di contesto della CPU.</div>
Enable context eliminationAbilita l'eliminazione del contesto
<div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div>
<div>Abilita le ottimizzazioni dell'IR che comportano la propagazione delle costanti.</div>
Enable constant propagationAbilita la propagazione delle costanti
<div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div>
<div>Abilita varie ottimizzazioni dell'IR.</div>
Enable miscellaneous optimizationsAbilita ottimizzazioni varie
<div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div>
<div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Se abilitato, un disallineamento viene attivato solo quando un accesso attraversa un confine di pagina.</div>
<div style="white-space: nowrap">Se disattivato, un disallineamento viene attivato su tutti gli accessi disallineati.</div>
Enable misalignment check reductionAbilita la riduzione del controllo del disallineamento
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Questa ottimizzazione velocizza gli accessi alla memoria da parte del programma emulato.</div>
<div style="white-space: nowrap">Abilitandola, le letture/scritture nella memoria del programma emulato vengono eseguite direttamente in memoria e usano la MMU dell'host.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabilitandola, si costringono tutti gli accessi alla memoria ad usare l'emulazione software della MMU.</div>
Enable Host MMU Emulation (general memory instructions)Abilita l'emulazione della MMU nell'host (istruzioni di memoria generiche)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div>
<div style="white-space: nowrap">Questa ottimizzazione velocizza gli accessi esclusivi alla memoria da parte del programma emulato.</div>
<div style="white-space: nowrap">Abilitandola, le letture/scritture esclusive nella memoria del programma emulato vengono eseguite direttamente in memoria e usano la MMU dell'host.</div>
<div style="white-space: nowrap">Disabilitandola, si costringono tutti gli accessi esclusivi alla memoria ad usare l'emulazione software della MMU.</div>
Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions)Abilita l'emulazione della MMU nell'host (per le istruzioni di memoria esclusive)
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div>
<div style="white-space: nowrap">Questa ottimizzazione velocizza gli accessi esclusivi alla memoria da parte del programma emulato.</div>
<div style="white-space: nowrap">Abilitandola, si riduce il carico aggiuntivo causato dagli errori di fastmem.</div>
Enable recompilation of exclusive memory instructionsAbilita la ricompilazione delle istruzioni di memoria esclusive
<div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.</div>
<div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div>
<div style="white-space: nowrap">Questa ottimizzazione velocizza l'accesso alla memoria ignorando gli accessi non validi.</div>
<div style="white-space: nowrap">Abilitarlo riduce il carico di tutti gli accessi alla memoria e non ha alcun impatto sui programmi che non accedono ad aree di memoria non valide.</div>Enable fallbacks for invalid memory accessesAbilita fallback per accessi alla memoria non validi CPU settings are available only when game is not running.Le impostazioni della CPU sono disponibili solo quando il gioco non è in esecuzione.ConfigureDebugDebuggerDebuggerEnable GDB StubAbilita stub GDBPort:Porta:LoggingLoggingOpen Log LocationApri cartella dei logGlobal Log FilterFiltro log globaleWhen checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GBQuando l'opzione è selezionata, la dimensione massima del log aumenterà da 100 MB a 1 GBEnable Extended Logging**Abilita il log esteso**Show Log in ConsoleMostra i log nella consoleHomebrewHomebrewArguments StringStringa degli argomentiGraphicsGraficaWhen checked, it executes shaders without loop logic changesQuando l'opzione è selezionata, gli shader verranno eseguiti senza alcun cambiamento nella logica dei loopDisable Loop safety checksDisabilita i controlli di sicurezza dei loopWhen checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slowerQuando l'opzione è selezionata, disabilita le funzioni HLE delle macro. Abilitare questa opzione rende i giochi più lentiDisable Macro HLEDisabilita HLE macroWhen checked, it will dump all the macro programs of the GPUQuando l'opzione è selezionata, verranno estratti tutti i programmi macro della GPUDump Maxwell MacrosEstrai macro MaxwellWhen checked, it enables Nsight Aftermath crash dumpsQuando l'opzione è selezionata, abilita i crash dump di Nsight AftermathEnable Nsight AftermathAbilita Nsight AftermathWhen checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cacheQuando l'opzione è selezionata, yuzu scriverà nel log le statistiche riguardanti la cache delle pipeline compilateEnable Shader FeedbackAbilita lo shader feedbackWhen checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slowerQuando l'opzione è selezionata, disabilita il compilatore Just-In-Time delle macro. Abilitare questa opzione rende i giochi più lentiDisable Macro JITDisabilita JIT macroWhen checked, the graphics API enters a slower debugging modeQuando l'opzione è selezionata, l'API grafica entra in una modalità di debug più lentaEnable Graphics DebuggingAbilita il debug della graficaWhen checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as foundQuando l'opzione è selezionata, verrà eseguito il dump degli shader originali in assembler dalla shader cache o dal giocoDump Game ShadersEstrai shader del giocoEnable Renderdoc HotkeyAbilita Hotkey RenderdocAdvancedAvanzateEnables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu.Se abilitato, yuzu verificherà se è presente un ambiente Vulkan funzionante quando il programma viene eseguito. Disabilita questa impostazione se hai problemi con altre applicazioni mentre usi yuzu.Perform Startup Vulkan CheckEsegui controllo di Vulkan all'avvioDisable Web AppletDisabilita l'applet webEnable All Controller TypesAbilita tutti i tipi di controllerEnable Auto-Stub**Abilita stub automatico**Kiosk (Quest) ModeModalità Kiosk (Quest)Enable CPU DebuggingAbilita il debug della CPUEnable Debug AssertsAbilita le asserzioni di debugDebuggingDebugEnable FS Access LogAbilita log di accesso al FSCreate Minidump After CrashCrea Minidump dopo un arresto anomaloEnable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer.Abilita questa opzione per stampare l'ultima lista dei comandi audio nella console. Impatta solo i giochi che usano il renderer audio.Dump Audio Commands To Console**Stampa i comandi audio nella console**Enable Verbose Reporting Services**Abilita servizi di segnalazione dettagliata****This will be reset automatically when yuzu closes.**L'opzione verrà automaticamente ripristinata alla chiusura di yuzu.Restart RequiredRiavvio richiestoyuzu is required to restart in order to apply this setting.yuzu dev'essere riavviato affinché questa opzione venga applicata.Web applet not compiledApplet web non compilatoMiniDump creation not compiledCreazione MiniDump non compilataConfigureDebugControllerConfigure Debug ControllerConfigura controller di debugClearCancellaDefaultsPredefinitiConfigureDebugTabFormModuloDebugDebugCPUCPUConfigureDialogyuzu ConfigurationConfigurazione di yuzuSome settings are only available when a game is not running.Alcune impostazioni sono disponibili soltanto quando un gioco non è in esecuzione.AudioAudioCPUCPUDebugDebugFilesystemFilesystemGeneralGeneraleGraphicsGraficaGraphicsAdvancedGrafica avanzataHotkeysScorciatoieControlsComandiProfilesProfiliNetworkReteSystemSistemaGame ListLista dei giochiWebWebConfigureFilesystemFormFormFilesystemFile systemStorage DirectoriesCartelle di archiviazioneNANDNAND......SD CardScheda SDGamecardCartuccia di giocoPathPercorsoInsertedInseritaCurrent GameGioco in usoPatch ManagerGestione patchDump Decompressed NSOsEstrai NSO decompressiDump ExeFSEstrai ExeFSMod Load RootCartella di caricamento delle modDump RootCartella di estrazioneCachingCacheCache Game List MetadataSalva in cache i metadati della lista dei giochiReset Metadata CacheElimina cache dei metadatiSelect Emulated NAND Directory...Seleziona la cartella della NAND emulata...Select Emulated SD Directory...Seleziona la cartella della scheda SD emulata...Select Gamecard Path...Seleziona il percorso della cartuccia di gioco...Select Dump Directory...Seleziona la cartella di estrazione...Select Mod Load Directory...Seleziona la cartella per il caricamento delle mod...The metadata cache is already empty.La cache dei metadati è già vuota.The operation completed successfully.L'operazione è stata completata con successo.The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent.Impossibile eliminare la cache dei metadati. Potrebbe essere in uso o inesistente.ConfigureGeneralFormFormGeneralGeneraleReset All SettingsRipristina tutte le impostazioniyuzuyuzuThis reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed?Tutte le impostazioni verranno ripristinate e tutte le configurazioni dei giochi verranno rimosse. Le cartelle di gioco, i profili e i profili di input non saranno cancellati. Vuoi procedere?ConfigureGraphicsFormFormGraphicsGraficaAPI SettingsImpostazioni APIGraphics SettingsImpostazioni graficheBackground Color:Colore dello sfondo:%FSR sharpening percentage (e.g. 50%)%OffDisattivatoVSync OffVSync disattivatoRecommendedConsigliataOnAttivatoVSync OnVSync attivatoConfigureGraphicsAdvancedFormModuloAdvancedAvanzateAdvanced Graphics SettingsImpostazioni grafiche avanzateConfigureHotkeysHotkey SettingsImpostazioni scorciatoieHotkeysScorciatoieDouble-click on a binding to change it.Fai doppio clic su una scorciatoia per cambiarla.Clear AllCancella tuttoRestore DefaultsRipristina predefiniteActionAzioneHotkeyScorciatoiaController HotkeyScorciatoia del controllerConflicting Key SequenceSequenza di tasti in conflittoThe entered key sequence is already assigned to: %1La sequenza di tasti inserita è già assegnata a: %1[waiting][in attesa]InvalidNon validoRestore DefaultRipristina predefinitaClearCancellaConflicting Button SequenceSequenza di pulsanti in conflittoThe default button sequence is already assigned to: %1La sequenza di pulsanti predefinita è già assegnata a: %1The default key sequence is already assigned to: %1La sequenza di tasti predefinita è già assegnata a: %1ConfigureInputConfigureInputConfiguraInputPlayer 1Giocatore 1Player 2Giocatore 2Player 3Giocatore 3Player 4Giocatore 4Player 5Giocatore 5Player 6Giocatore 6Player 7Giocatore 7Player 8Giocatore 8AdvancedAvanzateConsole ModeModalità consoleDockedDockHandheldPortatileVibrationVibrazioneConfigureConfiguraMotionMovimentoControllersController1122334455667788ConnectedConnessoDefaultsPredefinitiClearCancellaConfigureInputAdvancedConfigure InputConfigura inputJoycon ColorsColori JoyconPlayer 1Giocatore 1L BodyCorpo LL ButtonPulsante LR BodyCorpo RR ButtonPulsante RPlayer 2Giocatore 2Player 3Giocatore 3Player 4Giocatore 4Player 5Giocatore 5Player 6Giocatore 6Player 7Giocatore 7Player 8Giocatore 8Emulated DevicesDispositivi emulatiKeyboardTastieraMouseMouseTouchscreenTouchscreenAdvancedAvanzateDebug ControllerController di debugConfigureConfiguraRing ControllerRing-ConInfrared CameraTelecamera a infrarossiOtherAltroEmulate Analog with Keyboard InputEmula le levette analogiche con la tastieraRequires restarting yuzuRichiede il riavvio di yuzuEnable XInput 8 player support (disables web applet)Abilita il supporto a 8 giocatori con XInput (disabilita l'applet web)Enable UDP controllers (not needed for motion)Abilita controller UDP (non necessari per il movimento)Controller navigationNavigazione con il controllerEnable direct JoyCon driverAbilita il driver Joycon direttoEnable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL]Abilita il driver Pro Controller diretto [SPERIMENTALE]Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use.Permette l'uso dello stesso Amiibo all'infinito in giochi che, al contrario, li limitano ad un utilizzo singolo.Use random Amiibo IDUtilizza un ID Amiibo casualeMotion / TouchMovimento/toccoConfigureInputPerGameFormModuloGraphicsGraficaInput ProfilesProfili di inputPlayer 1 ProfileProfilo giocatore 1Player 2 ProfileProfilo giocatore 2Player 3 ProfileProfilo giocatore 3Player 4 ProfileProfilo giocatore 4Player 5 ProfileProfilo giocatore 5Player 6 ProfileProfilo giocatore 6Player 7 ProfileProfilo giocatore 7Player 8 ProfileProfilo giocatore 8Use global input configurationUsa la configurazione di input globalePlayer %1 profileProfilo giocatore %1ConfigureInputPlayerConfigure InputConfigura inputConnect ControllerController connessoInput DeviceDispositivo di inputProfileProfiloSaveSalvaNewNuovoDeleteEliminaLeft StickLevetta sinistraUpSuLeftSinistraRightDestraDownGiùPressedPremutoModifierModificatoreRangeRaggio%%Deadzone: 0%Zona morta: 0%Modifier Range: 0%Modifica raggio: 0%D-PadD-PadLLZLZLMinusMenoCaptureCatturaPlusPiùHomeHomeRRZRZRSLSLSRSRMotion 1Movimento 1Motion 2Movimento 2Face ButtonsPulsanti frontaliXXYYAABBRight StickLevetta destraMouse panningAbilita il mouse panningConfigureConfiguraClearCancella[not set][non impost.]Invert buttonInverti pulsanteToggle buttonPremi il pulsanteTurbo buttonModalità TurboInvert axisInverti asseSet thresholdImposta sogliaChoose a value between 0% and 100%Scegli un valore compreso tra 0% e 100%Toggle axisCancella asseSet gyro thresholdImposta soglia del giroscopioCalibrate sensorCalibra sensoreMap Analog StickMappa la levetta analogicaAfter pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.
To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.Dopo aver premuto OK, prima muovi la levetta orizzontalmente, e poi verticalmente.
Per invertire gli assi, prima muovi la levetta verticalmente, e poi orizzontalmente.Center axisCentra asseDeadzone: %1%Zona morta: %1%Modifier Range: %1%Modifica raggio: %1%Pro ControllerPro ControllerDual JoyconsDue JoyconLeft JoyconJoycon sinistroRight JoyconJoycon destroHandheldPortatileGameCube ControllerController GameCubePoke Ball PlusPoké Ball PlusNES ControllerController NESSNES ControllerController SNESN64 ControllerController N64Sega GenesisSega GenesisStart / PauseAvvia / Metti in pausaZZControl StickLevetta di ControlloC-StickLevetta CShake!Scuoti![waiting][in attesa]New ProfileNuovo profiloEnter a profile name:Inserisci un nome profilo:Create Input ProfileCrea un profilo di inputThe given profile name is not valid!Il nome profilo inserito non è valido!Failed to create the input profile "%1"Impossibile creare il profilo di input "%1"Delete Input ProfileElimina un profilo di inputFailed to delete the input profile "%1"Impossibile eliminare il profilo di input "%1"Load Input ProfileCarica un profilo di inputFailed to load the input profile "%1"Impossibile caricare il profilo di input "%1"Save Input ProfileSalva un profilo di InputFailed to save the input profile "%1"Impossibile creare il profilo di input "%1"ConfigureInputProfileDialogCreate Input ProfileCrea un profilo di inputClearCancellaDefaultsPredefinitiConfigureMotionTouchConfigure Motion / TouchConfigura movimento/toccoTouchToccoUDP Calibration:Calibrazione UDP:(100, 50) - (1800, 850)(100, 50) - (1800, 850)ConfigureConfiguraTouch from button profile:Tocco dal profilo dei tasti:CemuhookUDP ConfigConfigurazione CemuhookUDPYou may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.Puoi utilizzare una qualsiasi sorgente di ingresso UDP compatibile con Cemuhook per fornire input di movimento e tocco.Server:Server:Port:Porta:Learn MorePer saperne di piùTestTestAdd ServerAggiungi un serverRemove ServerRimuovi un server<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Per saperne di più</span></a>%1:%2%1:%2yuzuyuzuPort number has invalid charactersIl numero di porta contiene caratteri non validiPort has to be in range 0 and 65353La valore della porta deve essere compreso tra 0 e 65353 inclusiIP address is not validIndirizzo IP non validoThis UDP server already existsQuesto server UDP esiste giàUnable to add more than 8 serversImpossibile aggiungere più di 8 serverTestingTestandoConfiguringConfigurandoTest SuccessfulTest riuscitoSuccessfully received data from the server.Ricevuti con successo dati dal server.Test FailedTest fallitoCould not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.Impossibile ricevere dati validi dal server.<br> Verificare che il server sia impostato correttamente e che indirizzo e porta siano corretti.UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.È in corso il test UDP o la configurazione della calibrazione,<br> attendere che finiscano.ConfigureMousePanningConfigure mouse panningConfigura il mouse panningEnable mouse panningAbilita il mouse panningCan be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9Può essere attivato o disattivato tramite una scorciatoia. La scorciatoia predefinita è CTRL + F9SensitivitySensibilitàHorizontalOrizzontale%%VerticalVerticaleDeadzone counterweightContrappeso DeadzoneCounteracts a game's built-in deadzoneCerca di rimpiazzare o contrastare la zona morta incorporata in un gioco.DeadzoneZona mortaStick decayDrift dello StickStrengthForzaMinimumMinimaDefaultPredefinitoMouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%.
Current values are %1% and %2% respectively.Il mouse panning funziona meglio se la zona morta è impostata allo 0% e il range di input al 100%.
I valori correnti sono rispettivamente:
Zona morta: %1%
Range di input: %2%Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning.Il mouse emulato è abilitato.
NB: non potrai attivare il mouse panning.Emulated mouse is enabledMouse emulato abilitatoReal mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.L'input reale del mouse è incompatibile col mouse panning.
Per attivarlo, disattiva il mouse emulato.ConfigureNetworkFormModuloNetworkReteGeneralGeneraliNetwork InterfaceInterfaccia di reteNoneNessunaConfigurePerGameDialogDialogoInfoInfoNameNomeTitle IDTitle IDFilenameNome fileFormatFormatoVersionVersioneSizeDimensioniDeveloperSviluppatoreSome settings are only available when a game is not running.Alcune impostazioni sono disponibili soltanto quando un gioco non è in esecuzione.Add-OnsAdd-onSystemSistemaCPUCPUGraphicsGraficaAdv. GraphicsGrafica (Avanzate)AudioAudioInput ProfilesProfili di inputPropertiesProprietàConfigurePerGameAddonsFormModuloAdd-OnsAdd-onPatch NameNome della patchVersionVersioneConfigureProfileManagerFormFormProfilesProfiliProfile ManagerGestione profiliCurrent UserUtente in usoUsernameNome utenteSet ImageImposta immagineAddAggiungiRenameRinominaRemoveRimuoviProfile management is available only when game is not running.La gestione dei profili è disponibile solamente quando il gioco non è in esecuzione.%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))&1
%2Enter UsernameInserisci il nome utenteUsersUtentiEnter a username for the new user:Inserisci un nome utente per il nuovo utente:Enter a new username:Inserisci un nuovo nome utente:Select User ImageSeleziona immagine utenteJPEG Images (*.jpg *.jpeg)Immagini JPEG (*.jpg *.jpeg)Error deleting imageImpossibile eliminare l'immagineError occurred attempting to overwrite previous image at: %1.Impossibile sovrascrivere l'immagine precedente in: %1.Error deleting fileImpossibile eliminare il fileUnable to delete existing file: %1.Impossibile eliminare il file già esistente: %1.Error creating user image directoryImpossibile creare la cartella delle immagini dell'utenteUnable to create directory %1 for storing user images.Impossibile creare la cartella %1 per archiviare le immagini dell'utente.Error copying user imageImpossibile copiare l'immagine utenteUnable to copy image from %1 to %2Impossibile copiare l'immagine da %1 a %2Error resizing user imageImpossibile ridimensionare l'immagine utenteUnable to resize imageImpossibile ridimensionare l'immagineConfigureProfileManagerDeleteDialogDelete this user? All of the user's save data will be deleted.Eliminare questo utente? Tutti i suoi dati di salvataggio verranno rimossi.Confirm DeleteConferma eliminazioneName: %1
UUID: %2Nome: %1
UUID: %2ConfigureRingControllerConfigure Ring ControllerConfigura Ring-ConTo use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game.Per usare il Ring-Con, configurare il Giocatore 1 come utilizzatore del Joy-Con destro (fisico o emulato) e il Giocatore 2 come utilizzatore del Joy-Con sinistro prima di avviare il gioco.Virtual Ring Sensor ParametersParametri Sensore del Virtual RingPullTirarePushSpingereDeadzone: 0%Zona morta: 0%Direct Joycon DriverDriver Joycon direttoEnable Ring InputAbilita Ring-ConEnableAbilitaRing Sensor ValueValore Sensore RingNot connectedNon connessoRestore DefaultsRipristina valori predefinitiClearCancella[not set][non impost.]Invert axisInverti asseDeadzone: %1%Zona morta: %1%Error enabling ring inputImpossibile abilitare il Ring-ConDirect Joycon driver is not enabledIl driver Joycon diretto non è abilitatoConfiguringConfigurandoThe current mapped device doesn't support the ring controllerL'attuale dispositivo mappato non supporta il Ring-ConThe current mapped device doesn't have a ring attachedL'attuale dispositivo mappato non è collegato a un Ring-ConThe current mapped device is not connectedL'attuale dispositivo mappato non è connesso.Unexpected driver result %1Risultato imprevisto del driver: %1[waiting][in attesa]ConfigureSystemFormFormSystemSistemaCoreCoreWarning: "%1" is not a valid language for region "%2"Attenzione: "%1" non è una lingua valida per la regione "%2"ConfigureTasTASTAS<html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html><html><head/><body><p>Gli script vengono letti seguendo lo stesso formato degli script di TAS-nx.<br/>Per saperne di più, puoi consultare <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">questa pagina</span></a> sul sito di yuzu.</p></body></html>To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys).Per verificare quali scorciatoie controllano la riproduzione/registrazione, consulta le impostazioni delle scorciatoie (Configura -> Generale -> Scorciatoie).WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method.IMPORTANTE: questa funzione è ancora in fase sperimentale.<br/>Gli script NON verranno riprodotti perfettamente.SettingsImpostazioniEnable TAS featuresAttiva le funzioni di TASingLoop scriptLooping scriptPause execution during loadsMetti in pausa l'esecuzione durante i caricamentiScript DirectoryCartella degli scriptPathPercorso......ConfigureTasDialogTAS ConfigurationConfigurazione TASSelect TAS Load Directory...Seleziona la cartella di caricamento TAS...ConfigureTouchFromButtonConfigure Touchscreen MappingsConfigura la mappatura del touchscreenMapping:Mappatura:NewNuovoDeleteEliminaRenameRinominaClick the bottom area to add a point, then press a button to bind.
Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Clicca l'area sottostante per aggiungere un punto, poi premi un tasto per assegnarglielo.
Trascina i punti per cambiare posizione, oppure clicca due volte la cella in tabella per modificare i valori.Delete PointElimina puntoButtonPulsanteXX axisXYY axisYNew ProfileNuovo profiloEnter the name for the new profile.Inserisci il nome per il nuovo profilo:Delete ProfileElimina profiloDelete profile %1?Eliminare il profilo %1?Rename ProfileRinomina profiloNew name:Nuovo nome:[press key][premi pulsante]ConfigureTouchscreenAdvancedConfigure TouchscreenConfigura TouchscreenWarning: The settings in this page affect the inner workings of yuzu's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing.Attenzione: Le impostazioni in questa pagina influenzano il funzionamento interno del touchscreen emulato di yuzu. Cambiarle potrebbe risultare in effetti indesiderati, ad esempio il touchscreen potrebbe non funzionare parzialmente o totalmente. Utilizza questa pagina solo se sei consapevole di ciò che stai facendo.Touch ParametersParametri TouchTouch Diameter YDiametro Touch YTouch Diameter XDiametro Touch XRotational AngleAngolo di RotazioneRestore DefaultsRipristina valori predefinitiConfigureUINoneNessunaSmall (32x32)Piccola (32x32)Standard (64x64)Standard (64x64)Large (128x128)Grande (128x128)Full Size (256x256)Dimensione intera (256x256)Small (24x24)Piccola (24x24)Standard (48x48)Standard (48x48)Large (72x72)Grande (72x72)FilenameNome del fileFiletypeTipo di fileTitle IDID del gioco (Title ID)Title NameNome del giocoConfigureUiFormFormUIInterfacciaGeneralGeneraleNote: Changing language will apply your configuration.Nota: Cambiare lingua applicherà i cambiamenti fatti alla configurazione.Interface language:Lingua dell'interfaccia:Theme:Tema:Game ListLista dei giochiShow Compatibility ListMostra compatibilitàShow Add-Ons ColumnMostra colonna Add-onShow Size ColumnMostra colonna DimensioneShow File Types ColumnMostra colonna Tipo di fileGame Icon Size:Dimensione dell'icona del gioco:Folder Icon Size:Dimensione dell'icona delle cartelle:Row 1 Text:Testo riga 1:Row 2 Text:Testo riga 2:ScreenshotsScreenshotAsk Where To Save Screenshots (Windows Only)Chiedi dove salvare gli screenshot (solo Windows)Screenshots Path: Percorso degli screenshot:......TextLabelEtichettaResolution:Risoluzione:Select Screenshots Path...Seleziona il percorso degli screenshot...<System><System>Auto (%1 x %2, %3 x %4)Screenshot width valueAutomatica (%1 x %2, %3 x %4)ConfigureVibrationConfigure VibrationConfigura vibrazionePress any controller button to vibrate the controller.Premi un pulsante qualsiasi sul controller per farlo vibrare.VibrationVibrazionePlayer 1Giocatore 1%%Player 2Giocatore 2Player 3Giocatore 3Player 4Giocatore 4Player 5Giocatore 5Player 6Giocatore 6Player 7Giocatore 7Player 8Giocatore 8SettingsImpostazioniEnable Accurate VibrationAbilita la vibrazione accurataConfigureWebFormFormWebWebyuzu Web ServiceServizio web di yuzuBy providing your username and token, you agree to allow yuzu to collect additional usage data, which may include user identifying information.Fornendo i tuoi nome utente e token, permetti a yuzu di raccogliere dati di utilizzo aggiuntivi, che potrebbero contenere informazioni identificative dell'utente.VerifyVerificaSign upRegistratiToken: Token:Username: Nome utente:What is my token?Qual è il mio token?Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted.La configurazione del servizio web può essere cambiata solo quando non si sta ospitando una stanza pubblica.TelemetryTelemetriaShare anonymous usage data with the yuzu teamCondividi dati anonimi sull'utilizzo con il team di yuzuLearn morePer saperne di piùTelemetry ID:ID Telemetria:RegenerateRigeneraDiscord PresenceDiscord PresenceShow Current Game in your Discord StatusMostra il gioco in uso nel tuo stato di Discord<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Per saperne di più</span></a><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a><a href='https://profile.yuzu-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Registrati</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/yuzu-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Qual è il mio token?</span></a>Telemetry ID: 0x%1ID Telemetria: 0x%1UnspecifiedNon specificatoToken not verifiedToken non verificatoToken was not verified. The change to your token has not been saved.Il token non è stato verificato. La modifica al token non è stata salvata.Unverified, please click Verify before saving configurationTooltipNon verificato, clicca su "Verifica" prima di salvare la configurazioneVerifying...Verifica in corso...VerifiedTooltipVerificatoVerification failedTooltipVerifica fallitaVerification failedVerifica fallitaVerification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working.Verifica fallita. Controlla di aver inserito il token correttamente, e che la tua connessione a internet sia funzionante.ControllerDialogController P1Controller G1&Controller P1&Controller G1DirectConnectDirect ConnectCollegamento direttoServer AddressIndirizzo del server<html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html><html><head/><body><p>Indirizzo del server dell'host</p></body></html>PortPorta<html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html><html><head/><body><p>Numero della porta sulla quale l'host è in ascolto</p></body></html>NicknameNicknamePasswordPasswordConnectConnettiDirectConnectWindowConnectingConnessione in corsoConnectConnettiGMainWindow<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Vengono raccolti dati anonimi</a> per aiutarci a migliorare yuzu. <br/><br/>Desideri condividere i tuoi dati di utilizzo con noi?TelemetryTelemetriaBroken Vulkan Installation DetectedRilevata installazione di Vulkan non funzionanteVulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>.L'inizializzazione di Vulkan è fallita durante l'avvio.<br><br>Clicca <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>qui per istruzioni su come risolvere il problema</a>.Running a gameTRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleepingGioco in esecuzioneLoading Web Applet...Caricamento dell'applet web...Disable Web AppletDisabilita l'applet webDisabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet?
(This can be re-enabled in the Debug settings.)Disabilitare l'applet web potrebbe causare dei comportamenti indesiderati.
Da usare solo con Super Mario 3D All-Stars. Sei sicuro di voler procedere?
(Puoi riabilitarlo quando vuoi nelle impostazioni di Debug.)The amount of shaders currently being builtIl numero di shader in fase di compilazioneThe current selected resolution scaling multiplier.Il moltiplicatore corrente dello scaling della risoluzione.Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch.Velocità corrente dell'emulazione. Valori più alti o più bassi di 100% indicano che l'emulazione sta funzionando più velocemente o lentamente rispetto a una Switch.How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.Il numero di fotogrammi al secondo che il gioco visualizza attualmente. Può variare in base al gioco e alla situazione.Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.Tempo necessario per emulare un fotogramma della Switch, senza tenere conto del limite al framerate o del V-Sync. Per un'emulazione alla massima velocità, il valore non dovrebbe essere superiore a 16.67 ms.UnmuteRiattivaMuteSilenziaReset VolumeReimposta volume&Clear Recent Files&Cancella i file recentiEmulated mouse is enabledMouse emulato abilitatoReal mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning.L'input reale del mouse è incompatibile col mouse panning.
Per attivarlo, disattiva il mouse emulato.&Continue&Continua&Pause&PausaWarning Outdated Game FormatFormato del gioco obsoletoYou are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again.Stai usando una cartella contenente una ROM decostruita per avviare questo gioco, che è un formato obsoleto e sostituito da NCA, NAX, XCI o NSP. Le ROM decostruite non hanno icone, metadati e non supportano gli aggiornamenti. <br><br>Per una spiegazione sui vari formati della Switch supportati da yuzu, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>consulta la nostra wiki (in inglese)</a>. Non riceverai di nuovo questo avviso.Error while loading ROM!Errore nel caricamento della ROM!The ROM format is not supported.Il formato della ROM non è supportato.An error occurred initializing the video core.È stato riscontrato un errore nell'inizializzazione del core video.yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu ha riscontrato un problema durante l'avvio del core video. Di solito questo errore è causato da driver GPU obsoleti, compresi quelli integrati.
Consulta il log per maggiori dettagli. Se hai bisogno di aiuto per accedere ai log, consulta questa pagina (in inglese): <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Come caricare i file di log</a>.Error while loading ROM! %1%1 signifies a numeric error code.Errore nel caricamento della ROM! %1%1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help.%1 signifies an error string.%1<br>Segui <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guida introduttiva di yuzu</a> per rifare il dump dei file.<br>Puoi dare un occhiata alla wiki di yuzu (in inglese)</a> o al server Discord di yuzu</a> per assistenza.An unknown error occurred. Please see the log for more details.Si è verificato un errore sconosciuto. Visualizza il log per maggiori dettagli.(64-bit)(64-bit)(32-bit)(32-bit)%1 %2%1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit%1 %2Closing software...Chiusura del software in corso...Save DataDati di salvataggioMod DataDati delle modError Opening %1 FolderImpossibile aprire la cartella %1Folder does not exist!La cartella non esiste!Error Opening Transferable Shader CacheImpossibile aprire la cache trasferibile degli shaderFailed to create the shader cache directory for this title.Impossibile creare la cartella della cache degli shader per questo titolo.Error Removing ContentsImpossibile rimuovere il contentutoError Removing UpdateImpossibile rimuovere l'aggiornamentoError Removing DLCImpossibile rimuovere il DLCRemove Installed Game Contents?Rimuovere il contenuto del gioco installato?Remove Installed Game Update?Rimuovere l'aggiornamento installato?Remove Installed Game DLC?Rimuovere il DLC installato?Remove EntryRimuovi voceSuccessfully RemovedRimozione completataSuccessfully removed the installed base game.Il gioco base installato è stato rimosso con successo.The base game is not installed in the NAND and cannot be removed.Il gioco base non è installato su NAND e non può essere rimosso.Successfully removed the installed update.Aggiornamento rimosso con successo.There is no update installed for this title.Non c'è alcun aggiornamento installato per questo gioco.There are no DLC installed for this title.Non c'è alcun DLC installato per questo gioco.Successfully removed %1 installed DLC.%1 DLC rimossi con successo.Delete OpenGL Transferable Shader Cache?Vuoi rimuovere la cache trasferibile degli shader OpenGL?Delete Vulkan Transferable Shader Cache?Vuoi rimuovere la cache trasferibile degli shader Vulkan?Delete All Transferable Shader Caches?Vuoi rimuovere tutte le cache trasferibili degli shader?Remove Custom Game Configuration?Rimuovere la configurazione personalizzata del gioco?Remove Cache Storage?Rimuovere la Storage Cache?Remove FileRimuovi fileError Removing Transferable Shader CacheImpossibile rimuovere la cache trasferibile degli shaderA shader cache for this title does not exist.Per questo titolo non esiste una cache degli shader.Successfully removed the transferable shader cache.La cache trasferibile degli shader è stata rimossa con successo.Failed to remove the transferable shader cache.Impossibile rimuovere la cache trasferibile degli shader.Error Removing Vulkan Driver Pipeline CacheImpossibile rimuovere la cache delle pipeline del driver VulkanFailed to remove the driver pipeline cache.Impossibile rimuovere la cache delle pipeline del driver.Error Removing Transferable Shader CachesImpossibile rimuovere le cache trasferibili degli shaderSuccessfully removed the transferable shader caches.Le cache trasferibili degli shader sono state rimosse con successo.Failed to remove the transferable shader cache directory.Impossibile rimuovere la cartella della cache trasferibile degli shader.Error Removing Custom ConfigurationImpossibile rimuovere la configurazione personalizzataA custom configuration for this title does not exist.Non esiste una configurazione personalizzata per questo gioco.Successfully removed the custom game configuration.La configurazione personalizzata del gioco è stata rimossa con successo.Failed to remove the custom game configuration.Impossibile rimuovere la configurazione personalizzata del gioco.RomFS Extraction Failed!Estrazione RomFS fallita!There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation.C'è stato un errore nella copia dei file del RomFS o l'operazione è stata annullata dall'utente.FullCompletaSkeletonCartelleSelect RomFS Dump ModeSeleziona la modalità di estrazione della RomFSPlease select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure.Seleziona come vorresti estrarre la RomFS. <br>La modalità Completa copierà tutti i file in una nuova cartella mentre<br>la modalità Cartelle creerà solamente le cartelle e le sottocartelle.There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump RootNon c'è abbastanza spazio disponibile nel disco %1 per estrarre la RomFS. Libera lo spazio o seleziona una cartella di estrazione diversa in Emulazione > Configura > Sistema > File system > Cartella di estrazioneExtracting RomFS...Estrazione RomFS in corso...CancelAnnullaRomFS Extraction Succeeded!Estrazione RomFS riuscita!The operation completed successfully.L'operazione è stata completata con successo.Integrity verification couldn't be performed!Impossibile verificare l'integrità dei file.File contents were not checked for validity.I contenuti di questo file non sono stati verificatiIntegrity verification failed!Verifica integrità fallita.File contents may be corrupt.I contenuti di questo File potrebbero essere corrotti.Verifying integrity...Verificando l'integrità della ROM...Integrity verification succeeded!Verifica dell'integrità completata con successo!Create ShortcutCrea scorciatoiaThis will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue?Verrà creata una scorciatoia all'AppImage attuale. Potrebbe non funzionare correttamente se effettui un aggiornamento. Vuoi continuare?Cannot create shortcut on desktop. Path "%1" does not exist.Impossibile creare la scorciatoia sul desktop. Il percorso "%1" non esiste.Cannot create shortcut in applications menu. Path "%1" does not exist and cannot be created.Impossibile creare la scorciatoia nel menù delle applicazioni. Il percorso "%1" non esiste e non può essere creato.Create IconCrea iconaCannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created.Impossibile creare il file dell'icona. Il percorso "%1" non esiste e non può essere creato.Start %1 with the yuzu EmulatorAvvia %1 con l'emulatore yuzuFailed to create a shortcut at %1Impossibile creare la scorciatoia in %1Successfully created a shortcut to %1Scorciatoia creata con successo in %1Error Opening %1Impossibile aprire %1Select DirectorySeleziona cartellaPropertiesProprietàThe game properties could not be loaded.Non è stato possibile caricare le proprietà del gioco.Switch Executable (%1);;All Files (*.*)%1 is an identifier for the Switch executable file extensions.Eseguibile Switch (%1);;Tutti i file (*.*)Load FileCarica fileOpen Extracted ROM DirectoryApri cartella ROM estrattaInvalid Directory SelectedCartella selezionata non validaThe directory you have selected does not contain a 'main' file.La cartella che hai selezionato non contiene un file "main".Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)File installabili Switch (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci)Install FilesInstalla file%n file(s) remaining%n file rimanente%n file rimanenti%n file rimanentiInstalling file "%1"...Installazione del file "%1"...Install ResultsRisultati dell'installazioneTo avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND.
Please, only use this feature to install updates and DLC.Per evitare possibli conflitti, sconsigliamo di installare i giochi base su NAND.
Usa questa funzione solo per installare aggiornamenti e DLC.%n file(s) were newly installed
%n nuovo file è stato installato
%n nuovi file sono stati installati
%n nuovi file sono stati installati
%n file(s) were overwritten
%n file è stato sovrascritto
%n file sono stati sovrascritti
%n file sono stati sovrascritti
%n file(s) failed to install
%n file non è stato installato a causa di errori
%n file non sono stati installati a causa di errori
%n file non sono stati installati a causa di errori
System ApplicationApplicazione di sistemaSystem ArchiveArchivio di sistemaSystem Application UpdateAggiornamento di un'applicazione di sistemaFirmware Package (Type A)Pacchetto firmware (tipo A)Firmware Package (Type B)Pacchetto firmware (tipo B)GameGiocoGame UpdateAggiornamento di giocoGame DLCDLCDelta TitleTitolo deltaSelect NCA Install Type...Seleziona il tipo di installazione NCAPlease select the type of title you would like to install this NCA as:
(In most instances, the default 'Game' is fine.)Seleziona il tipo del file NCA da installare:
(Nella maggior parte dei casi, il valore predefinito 'Gioco' va bene.)Failed to InstallInstallazione fallitaThe title type you selected for the NCA is invalid.Il tipo che hai selezionato per l'NCA non è valido.File not foundFile non trovatoFile "%1" not foundFile "%1" non trovatoOKOKHardware requirements not metRequisiti hardware non soddisfattiYour system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled.Il tuo sistema non soddisfa i requisiti hardware consigliati. La funzionalità di segnalazione della compatibilità è stata disattivata.Missing yuzu AccountAccount di yuzu non trovatoIn order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation > Configuration > Web.Per segnalare la compatibilità di un gioco, devi collegare il tuo account yuzu. <br><br/>Per collegare il tuo account yuzu, vai su Emulazione >
Configurazione > Web.Error opening URLImpossibile aprire l'URLUnable to open the URL "%1".Non è stato possibile aprire l'URL "%1".TAS RecordingRegistrazione TASOverwrite file of player 1?Vuoi sovrascrivere il file del giocatore 1?Invalid config detectedRilevata configurazione non validaHandheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected.Il controller portatile non può essere utilizzato in modalità dock. Verrà selezionato il controller Pro.AmiiboAmiiboThe current amiibo has been removedL'Amiibo corrente è stato rimossoErrorErroreThe current game is not looking for amiibosIl gioco in uso non è alla ricerca di AmiiboAmiibo File (%1);; All Files (*.*)File Amiibo (%1);; Tutti i file (*.*)Load AmiiboCarica AmiiboError loading Amiibo dataImpossibile caricare i dati dell'AmiiboThe selected file is not a valid amiiboIl file selezionato non è un Amiibo validoThe selected file is already on useIl file selezionato è già in usoAn unknown error occurredSi è verificato un errore sconosciutoVerification failed for the following files:
%1La verifica sui seguenti file è fallita:
%1No firmware availablePlease install the firmware to use the Mii editor.Mii Edit AppletMii editor is not available. Please reinstall firmware.Capture ScreenshotCattura screenshotPNG Image (*.png)Immagine PNG (*.png)TAS state: Running %1/%2Stato TAS: In esecuzione (%1/%2)TAS state: Recording %1Stato TAS: Registrazione in corso (%1)TAS state: Idle %1/%2Stato TAS: In attesa (%1/%2)TAS State: InvalidStato TAS: Non valido&Stop Running&Interrompi&Start&AvviaStop R&ecordingInterrompi r&egistrazioneR&ecordR&egistraBuilding: %n shader(s)Compilazione di %n shaderCompilazione di %n shaderCompilazione di %n shaderScale: %1x%1 is the resolution scaling factorRisoluzione: %1xSpeed: %1% / %2%Velocità: %1% / %2%Speed: %1%Velocità: %1%Game: %1 FPS (Unlocked)Gioco: %1 FPS (Sbloccati)Game: %1 FPSGioco: %1 FPSFrame: %1 msFrame: %1 ms%1 %2%1 %2FSRFSRNO AANO AAVOLUME: MUTEVOLUME: MUTOVOLUME: %1%Volume percentage (e.g. 50%)VOLUME: %1%Confirm Key RederivationConferma ri-derivazione chiaviYou are about to force rederive all of your keys.
If you do not know what this means or what you are doing,
this is a potentially destructive action.
Please make sure this is what you want
and optionally make backups.
This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation module.Stai per forzare la ri-derivazione di tutte le tue chiavi di crittografia.
Se non sai cosa significa o cosa stai per fare,
questa azione potrebbe fare danni.
Se sei sicuro di voler procedere,
è consigliato fare dei backup.
Questa azione eliminerà i tuoi file delle chiavi autogenerati e ripeterà il processo di derivazione delle chiavi.Missing fusesFusi mancanti - Missing BOOT0 - BOOT0 mancante - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Main mancante - Missing PRODINFO- PRODINFO mancanteDerivation Components MissingComponenti di derivazione mancantiEncryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small>Chiavi di crittografia mancanti. <br>Segui <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guida introduttiva di yuzu</a> per ottenere tutte le tue chiavi, il firmware e i giochi.<br><br><small>(%1)</small>Deriving keys...
This may take up to a minute depending
on your system's performance.Derivazione chiavi...
Questa operazione potrebbe durare fino a un minuto in
base alle prestazioni del tuo sistema.Deriving KeysDerivazione chiaviSystem Archive Decryption FailedDecrittazione dell'archivio di sistema fallitaEncryption keys failed to decrypt firmware. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.Le chiavi di crittografia non sono riuscite a decrittare il firmware. <br>Segui <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>la guida introduttiva di yuzu</a> per estrarre tutte le tue chiavi, il firmware e i giochi dalla tua Switch.Select RomFS Dump TargetSeleziona Target dell'Estrazione del RomFSPlease select which RomFS you would like to dump.Seleziona quale RomFS vorresti estrarre.Are you sure you want to close yuzu?Sei sicuro di voler chiudere yuzu?yuzuyuzuAre you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost.Sei sicuro di voler arrestare l'emulazione? Tutti i progressi non salvati verranno perduti.The currently running application has requested yuzu to not exit.
Would you like to bypass this and exit anyway?L'applicazione in uso ha richiesto a yuzu di non arrestare il programma.
Vuoi forzare l'arresto?NoneNessunaFXAAFXAASMAASMAANearestNearestBilinearBilineareBicubicBicubicoGaussianGaussianoScaleForceScaleForceDockedDockHandheldPortatileNormalNormaleHighAltaExtremeEstremaVulkanVulkanOpenGLOpenGLNullNulloGLSLGLSLGLASMGLASMSPIRVSPIRVGRenderWindowOpenGL not available!OpenGL non disponibile!OpenGL shared contexts are not supported.Gli shared context di OpenGL non sono supportati.yuzu has not been compiled with OpenGL support.yuzu è stato compilato senza il supporto a OpenGL.Error while initializing OpenGL!Errore durante l'inizializzazione di OpenGL!Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver.La tua GPU potrebbe non supportare OpenGL, o non hai installato l'ultima versione dei driver video.Error while initializing OpenGL 4.6!Errore durante l'inizializzazione di OpenGL 4.6!Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1La tua GPU potrebbe non supportare OpenGL 4.6, o non hai installato l'ultima versione dei driver video.<br><br>Renderer GL:<br>%1Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2La tua GPU potrebbe non supportare una o più estensioni OpenGL richieste. Assicurati di aver installato i driver video più recenti.<br><br>Renderer GL:<br>%1<br><br>Estensioni non supportate:<br>%2GameListFavoritePreferitoStart GameAvvia giocoStart Game without Custom ConfigurationAvvia gioco senza la configurazione personalizzataOpen Save Data LocationApri la cartella dei dati di salvataggioOpen Mod Data LocationApri la cartella delle modOpen Transferable Pipeline CacheApri la cartella della cache trasferibile delle pipelineRemoveRimuoviRemove Installed UpdateRimuovi l'aggiornamento installatoRemove All Installed DLCRimuovi tutti i DLC installatiRemove Custom ConfigurationRimuovi la configurazione personalizzataRemove Cache StorageRimuovi Storage CacheRemove OpenGL Pipeline CacheRimuovi la cache delle pipeline OpenGLRemove Vulkan Pipeline CacheRimuovi la cache delle pipeline VulkanRemove All Pipeline CachesRimuovi tutte le cache delle pipelineRemove All Installed ContentsRimuovi tutti i contenuti installatiDump RomFSEstrai RomFSDump RomFS to SDMCEstrai RomFS su SDMCVerify IntegrityVerifica IntegritàCopy Title ID to ClipboardCopia il Title ID negli AppuntiNavigate to GameDB entryVai alla pagina di GameDBCreate ShortcutCrea scorciatoiaAdd to DesktopAggiungi al desktopAdd to Applications MenuAggiungi al menù delle applicazioniPropertiesProprietàScan SubfoldersScansiona le sottocartelleRemove Game DirectoryRimuovi cartella dei giochi▲ Move Up▲ Sposta in alto▼ Move Down▼ Sposta in bassoOpen Directory LocationApri cartellaClearCancellaNameNomeCompatibilityCompatibilitàAdd-onsAdd-onFile typeTipo di fileSizeDimensioneGameListItemCompatIngameIn-gameGame starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed.Il gioco parte, ma non può essere completato a causa di arresti anomali o di glitch importanti.PerfectPerfettoGame can be played without issues.Il gioco funziona senza problemi.PlayableGiocabileGame functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish.Il gioco presenta alcuni glitch audio o video minori ed è possibile giocare dall'inizio alla fine.Intro/MenuIntro/MenùGame loads, but is unable to progress past the Start Screen.Il gioco si avvia, ma è impossibile proseguire oltre la schermata iniziale.Won't BootNon si avviaThe game crashes when attempting to startup.Il gioco si blocca quando viene avviato.Not TestedNon testatoThe game has not yet been tested.Il gioco non è ancora stato testato.GameListPlaceholderDouble-click to add a new folder to the game listClicca due volte per aggiungere una nuova cartella alla lista dei giochiGameListSearchField%1 of %n result(s)%1 di %n risultato%1 di %n risultati%1 di %n risultatiFilter:Filtro:Enter pattern to filterInserisci pattern per filtrareHostRoomCreate RoomCrea stanzaRoom NameNome stanzaPreferred GameGioco preferitoMax PlayersNumero massimo di giocatoriUsernameNome utente(Leave blank for open game)(Lascia vuoto per accedere liberamente)PasswordPasswordPortPortaRoom DescriptionDescrizione della stanzaLoad Previous Ban ListCarica la lista di ban precedentePublicPubblicaUnlistedNon in listaHost RoomOspita stanzaHostRoomWindowErrorErroreFailed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid yuzu account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead.
Debug Message: Impossibile annunciare la stanza alla lobby pubblica. Per ospitare una stanza pubblicamente, devi avere un account yuzu valido configurato in Emulazione -> Configura -> Web. Se non desideri pubblicare una stanza nella lobby pubblica, seleziona Non in lista.
Messaggio di debug:HotkeysAudio Mute/UnmuteAttiva/disattiva l'audioMain WindowFinestra principaleAudio Volume DownAbbassa il volume dell'audioAudio Volume UpAlza il volume dell'audioCapture ScreenshotCattura screenshotChange Adapting FilterCambia filtro di adattamentoChange Docked ModeCambia modalità consoleChange GPU AccuracyCambia accuratezza GPUContinue/Pause EmulationContinua/Metti in pausa l'emulazioneExit FullscreenEsci dalla modalità schermo interoExit yuzuEsci da yuzuFullscreenSchermo interoLoad FileCarica fileLoad/Remove AmiiboCarica/Rimuovi AmiiboRestart EmulationRiavvia l'emulazioneStop EmulationArresta l'emulazioneTAS RecordRegistra TASTAS ResetReimposta TASTAS Start/StopAvvia/interrompi TASToggle Filter BarMostra/nascondi la barra del filtroToggle Framerate LimitAttiva/disattiva il limite del framerateToggle Mouse PanningAttiva/disattiva il mouse panningToggle Status BarMostra/nascondi la barra di statoInstallDialogPlease confirm these are the files you wish to install.Conferma che questi sono i file che vuoi installare.Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one.Installare un aggiornamento o un DLC sostituirà quello precedente.InstallInstallaInstall Files to NANDInstalla file su NANDLimitableInputDialogThe text can't contain any of the following characters:
%1Il testo non può contenere i seguenti caratteri:
%1LoadingScreenLoading Shaders 387 / 1628387 / 1628 shader caricatiLoading Shaders %v out of %mCaricamento di %v su %m shaderEstimated Time 5m 4sTempo stimato 5m 4sLoading...Caricamento...Loading Shaders %1 / %2%1 / %2 shader caricatiLaunching...Avvio in corso...Estimated Time %1Tempo Stimato %1LobbyPublic Room BrowserNavigatore delle stanze pubblicheNicknameNicknameFiltersFiltriSearchCercaGames I OwnGiochi che possiedoHide Empty RoomsNascondi stanze vuoteHide Full RoomsNascondi stanze pieneRefresh LobbyAggiorna lobbyPassword Required to JoinPassword richiesta per entrarePassword:Password:PlayersGiocatoriRoom NameNome stanzaPreferred GameGioco preferitoHostHostRefreshingAggiornamento in corsoRefresh ListAggiorna listaMainWindowyuzuyuzu&File&File&Recent FilesFile &recenti&Emulation&Emulazione&View&Visualizza&Reset Window Size&Ripristina dimensioni della finestra&Debugging&DebugReset Window Size to &720pRipristina le dimensioni della finestra a &720pReset Window Size to 720pRipristina le dimensioni della finestra a 720pReset Window Size to &900pRipristina le dimensioni della finestra a &900pReset Window Size to 900pRipristina le dimensioni della finestra a 900pReset Window Size to &1080pRipristina le dimensioni della finestra a &1080pReset Window Size to 1080pRipristina le dimensioni della finestra a 1080p&Multiplayer&Multigiocatore&Tools&Strumenti&TAS&TAS&Help&Aiuto&Install Files to NAND...&Installa file su NAND...L&oad File...Carica &file...Load &Folder...Carica &cartella...E&xit&Esci&Pause&Pausa&StopArre&sta&Reinitialize keys...&Reinizializza chiavi...&Verify Installed Contents&About yuzu&Informazioni su yuzuSingle &Window Mode&Modalità finestra singolaCon&figure...Configura...Display D&ock Widget HeadersVisualizza le intestazioni del dock dei widgetShow &Filter BarMostra barra del &filtroShow &Status BarMostra barra di &statoShow Status BarMostra barra di stato&Browse Public Game Lobby&Sfoglia lobby di gioco pubblica&Create Room&Crea stanza&Leave Room&Esci dalla stanza&Direct Connect to RoomCollegamento &diretto alla stanza&Show Current Room&Mostra stanza attualeF&ullscreenSchermo intero&Restart&RiavviaLoad/Remove &Amiibo...Carica/Rimuovi &Amiibo...&Report Compatibility&Segnala la compatibilitàOpen &Mods PageApri la pagina delle &modOpen &Quickstart GuideApri la &guida introduttiva&FAQ&Domande frequentiOpen &yuzu FolderApri la cartella di yuzu&Capture ScreenshotCattura schermoOpen &Mii Editor&Configure TAS...&Configura TAS...Configure C&urrent Game...Configura il gioco in uso...&Start&Avvia&Reset&ReimpostaR&ecordR&egistraMicroProfileDialog&MicroProfileMicroProfileModerationDialogModerationModerazioneBan ListLista di banRefreshingAggiornamento in corsoUnbanRevoca banSubjectSoggettoTypeTipoForum UsernameNome utente del forumIP AddressIndirizzo IPRefreshAggiornaMultiplayerStateCurrent connection statusStato connessione attualeNot Connected. Click here to find a room!Non connesso. Clicca qui per trovare una stanza!Not ConnectedNon connessoConnectedConnessoNew Messages ReceivedNuovi messaggi ricevutiErrorErroreFailed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again.
Debug Message: Impossibile aggiornare le informazioni della stanza. Controlla la tua connessione a internet e prova a ospitare la stanza di nuovo.
Messaggio di debug:NetworkMessageUsername is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Il nome utente non è valido. Deve essere composto da caratteri alfanumerici e lungo da 4 a 20 caratteri.Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.Il nome della stanza non è valido. Deve essere composto da caratteri alfanumerici e lungo da 4 a 20 caratteri.Username is already in use or not valid. Please choose another.Il nome utente è già in uso o non è valido. Scegline un altro.IP is not a valid IPv4 address.L'IP non è un indirizzo IPv4 valido.Port must be a number between 0 to 65535.La porta deve essere un numero compreso tra 0 e 65535.You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list.Devi selezionare un gioco preferito per ospitare una stanza. Se non hai ancora nessun gioco nella tua lista dei giochi, aggiungi una cartella di gioco cliccando sull'icona "+" nella lista dei giochi.Unable to find an internet connection. Check your internet settings.Impossibile connettersi ad internet. Controlla le tue impostazioni di rete.Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.Impossibile connettersi all'host. Verifica che le impostazioni di connessione siano corrette. Se continui a non riuscire a connetterti, contatta l'host della stanza e verifica che l'host sia configurato correttamente con la porta esterna inoltrata.Unable to connect to the room because it is already full.Impossibile connettersi alla stanza poiché è già piena.Creating a room failed. Please retry. Restarting yuzu might be necessary.Errore nella creazione della stanza. Riprova. Potrebbe essere necessario riavviare yuzu.The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.L'host della stanza ti ha bannato. Chiedi all'host di revocare il ban o trova un'altra stanza.Version mismatch! Please update to the latest version of yuzu. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.Versione non corrispondente! Aggiorna yuzu all'ultima versione. Se il problema persiste, contatta l'host della stanza e chiedi di aggiornare il server.Incorrect password.Password sbagliata.An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issueSi è verificato un errore sconosciuto. Se questo errore continua a ripetersi, apri un issueConnection to room lost. Try to reconnect.Connessione alla stanza persa. Prova a riconnetterti.You have been kicked by the room host.Sei stato espulso dall'host della stanza.IP address is already in use. Please choose another.L'indirizzo IP è già in uso. Scegline un altro.You do not have enough permission to perform this action.Non disponi dei permessi necessari per eseguire questa azione.The user you are trying to kick/ban could not be found.
They may have left the room.L'utente che stai cercando di espellere/bannare non è stato trovato.
Potrebbe aver abbandonato la stanza.No valid network interface is selected.
Please go to Configure -> System -> Network and make a selection.Nessuna interfaccia di rete valida selezionata.
Vai su Configura -> Sistema -> Rete e selezionane una.Game already runningIl gioco è già in esecuzione.Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly.
Proceed anyway?Entrare in una stanza online mentre il gioco è già in esecuzione è sconsigliato e potrebbe causare problemi.
Vuoi continuare lo stesso?Leave RoomEsci dalla stanzaYou are about to close the room. Any network connections will be closed.Stai per chiudere la stanza. Ogni connessione di rete verrà chiusa.DisconnectDisconnettiYou are about to leave the room. Any network connections will be closed.Stai per uscire dalla stanza. Ogni connessione di rete verrà chiusa.NetworkMessage::ErrorManagerErrorErroreOverlayDialogDialogDialogoCancelAnnullaOKOK<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>PlayerControlPreviewSTART/PAUSEAVVIA/PAUSAQObject%1 is not playing a game%1 non sta giocando a un gioco%1 is playing %2%1 sta giocando a %2Not playing a gameNon in giocoInstalled SD TitlesTitoli SD installatiInstalled NAND TitlesTitoli NAND installatiSystem TitlesTitoli di sistemaAdd New Game DirectoryAggiungi nuova cartella dei giochiFavoritesPreferitiShiftShiftCtrlCtrlAltAlt[not set][non impost.]Hat %1 %2Hat %1 %2Axis %1%2Asse %1%2Button %1Pulsante %1[unknown][sconosciuto]LeftSinistraRightDestraDownGiùUpSuZZRRLLAABBXXYYStartStartL1L1L2L2L3L3R1R1R2R2R3R3CircleCerchioCrossCroceSquareQuadratoTriangleTriangoloShareCondividiOptionsOpzioni[undefined][indefinito]%1%2%1%2[invalid][non valido]%1%2Hat %3%1%2Freccia %3%1%2Axis %3%1%2Asse %3%1%2Axis %3,%4,%5%1%2Asse %3,%4,%5%1%2Motion %3%1%2Movimento %3%1%2Button %3%1%2Pulsante %3[unused][inutilizzato]ZRZRZLZLSRSRSLSLStick LLevetta LStick RLevetta RPlusPiùMinusMenoHomeHomeCaptureCatturaTouchTouchWheelIndicates the mouse wheelRotellaBackwardIndietroForwardAvantiTaskComandoExtraExtra%1%2%3%4%1%2%3%4%1%2%3Hat %4%1%2%3Freccia %4%1%2%3Axis %4%1%2%3Asse %4%1%2%3Button %4%1%2%3Pulsante %4QtAmiiboSettingsDialogAmiibo SettingsImpostazioni AmiiboAmiibo InfoInformazioni AmiiboSeriesSerieTypeTipoNameNomeAmiibo DataDati AmiiboCustom NameNome personalizzatoOwnerProprietarioCreation DateData di creazionedd/MM/yyyygg/MM/aaaaModification DateData di modificadd/MM/yyyy gg/MM/aaaaGame DataDati di giocoGame IdID giocoMount AmiiboMonta Amiibo......File PathPercorso fileNo game data presentNessun dato di gioco presenteThe following amiibo data will be formatted:I seguenti dati Amiibo verranno formattati:The following game data will removed:I seguenti dati di gioco verranno rimossi:Set nickname and owner:Imposta nickname e proprietario:Do you wish to restore this amiibo?Vuoi ripristinare questo Amiibo?QtControllerSelectorDialogController AppletApplet controllerSupported Controller Types:Tipi di controller supportati:Players:Giocatori:1 - 81 - 8P4Giocatore 4Pro ControllerPro ControllerDual JoyconsDue JoyconLeft JoyconJoycon sinistroRight JoyconJoycon destroUse Current ConfigUsa la configurazione correnteP2Giocatore 2P1Giocatore 1HandheldPortatileP3Giocatore 3P7Giocatore 7P8Giocatore 8P5Giocatore 5P6Giocatore 6Console ModeModalità consoleDockedDockVibrationVibrazioneConfigureConfiguraMotionMovimentoProfilesProfiliCreateCreaControllersController11224433ConnectedConnesso55776688GameCube ControllerController GameCubePoke Ball PlusPoké Ball PlusNES ControllerController NESSNES ControllerController SNESN64 ControllerController N64Sega GenesisSega GenesisQtErrorDisplayError Code: %1-%2 (0x%3)Codice di errore: %1-%2 (0x%3)An error has occurred.
Please try again or contact the developer of the software.Si è verificato un errore.
Riprova o contatta gli sviluppatori del programma.An error occurred on %1 at %2.
Please try again or contact the developer of the software.Si è verificato un errore su %1 a %2.
Riprova o contatta gli sviluppatori del programma.An error has occurred.
%1
%2Si è verificato un errore.
%1
%2QtProfileSelectionDialog%1
%2%1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF))%1
%2UsersUtentiProfile CreatorCreatore ProfiloProfile SelectorSelettore profiliProfile Icon EditorEditor Icona del ProfiloProfile Nickname EditorEditor Nickname del ProfiloWho will receive the points?Chi riceverà i punti?Who is using Nintendo eShop?Chi sta usando il Nintendo eShop?Who is making this purchase?Chi sta acquistando questo titolo?Who is posting?Chi sta postando?Select a user to link to a Nintendo Account.Seleziona un utente da collegare ad un Account NintendoChange settings for which user?Per quale utente vuoi modificare le impostazioni?Format data for which user?A quale utente verranno formattati i dati?Which user will be transferred to another console?Quale utente verrà trasferito ad un altra console?Send save data for which user?A quale utente vuoi inviare i dati di salvataggio?Select a user:Seleziona un utente:QtSoftwareKeyboardDialogSoftware KeyboardTastiera softwareEnter TextInserisci testo<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html>OKOKCancelAnnullaSequenceDialogEnter a hotkeyInserisci una scorciatoiaWaitTreeCallstackCall stackStack chiamataWaitTreeSynchronizationObject[%1] %2[%1] %2waited by no threadatteso da nessun threadWaitTreeThreadrunnableeseguibilepausedIn PausasleepingAttende...waiting for IPC replyattende una risposta dell'IPCwaiting for objectsAttendendo gli Oggetti...waiting for condition variableaspettando la condition variablewaiting for address arbiterattende un indirizzo arbitriowaiting for suspend resumein attesa di riprendere la sospensionewaitingattendereinitializedinizializzatoterminatedterminatounknownsconosciuto PC = 0x%1 LR = 0x%2 Program Counter = 0x%1 LR = 0x%2idealidealecore %1core %1processor = %1CPU = %1affinity mask = %1Maschera Affinità = %1thread id = %1ID Thread: %1priority = %1(current) / %2(normal)priorità = %1(corrente) / %2(normale)last running ticks = %1Ultimi ticks in esecuzione = %1.WaitTreeThreadListwaited by threadatteso dal threadWaitTreeWidget&Wait Tree&Wait Tree