ARMRegisters ARM Registers Registri ARM Register Registro Value Valore AboutDialog About Citra Riguardo Citra <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra è un emulatore del 3DS gratuito e open source sotto licenza GPLv2.0 o versioni successive.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Questo software non dovrebbe essere usato per avviare videogiochi ottenuti illegalmente.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Sito Web</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Codice Sorgente</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contribuenti</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Licenza</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; è un marchio registrato di Nintendo. Citra non è affiliato in alcun modo a Nintendo.</span></p></body></html> BreakPointModel Pica command loaded Comando Pica caricato Pica command processed Comando Pica eseguito Incoming primitive batch Batch primitivo in arrivo Finished primitive batch Batch primitivo terminato Vertex shader invocation Invocazione vertex shader Incoming display transfer Trasferimento display in arrivo GSP command processed Comando GSP eseguito Buffers swapped Buffer scambiati Unknown debug context event Evento del contesto di debug sconosciuto CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... Comunicando con il server... Cancel Annulla Touch the top left corner <br>of your touchpad. Tocca l'angolo in alto a sinistra <br>del tuo touchpad. Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Ora tocca l'angolo in basso a destra<br> del tuo touchpad. Configuration completed! Configurazione completata! OK OK ChatRoom Room Window Finestra delle Stanze Send Chat Message Invia Messaggio in Chat Send Message Invia Messaggio Members Membri %1 has joined %1 è entrato %1 has left %1 è uscito %1 has been kicked %1 è stato espulso %1 has been banned %1 è stato bannato %1 has been unbanned %1 è stato sbannato View Profile Visualizza Profilo Block Player Blocca Giocatore When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? Quando blocchi un giocatore, non riceverai più messaggi da quel giocatore.<br><br>Sei sicuro di voler bloccare %1? Kick Espelli Ban Ban Kick Player Espelli Giocatore Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? Sei sicuro di voler <b>espellere</b> %1? Ban Player Banna Giocatore Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. Sei sicuro di voler <b>espellere e bannare</b> %1? Questo bannerà sia il suo nome utente nel forum che il suo indirizzo IP. CheatDialog Cheats Trucchi Title ID: Title ID: Add Cheat Aggiungi Trucco Available Cheats: Trucchi Disponibili: Name Nome Type Tipo Save Salva Delete Elimina Name: Nome: Notes: Note: Code: Codice: Close Chiudi Title ID: %1 ID Titolo: %1 Would you like to save the current cheat? Desideri salvare il trucco corrente? Save Cheat Salva Trucco Please enter a cheat name. Inserisci un nome per il trucco. Please enter the cheat code. Inserisci il codice del trucco. Cheat code line %1 is not valid. Would you like to ignore the error and continue? Linea %1 del codice trucco non valida. Desideri ignorare l'errore e continuare? [new cheat] [nuovo trucco] ClientRoom Room Window Finestra delle Stanze Room Description Descrizione Stanza Moderation... Moderazione... Leave Room Esci dalla Stanza ClientRoomWindow Connected Connesso Disconnected Disconnesso %1 (%2/%3 members) - connected %1 (%2/%3 membri) - connesso CompatDB Report Compatibility Segnala compatibilità Report Game Compatibility Segnala compatibilità gioco <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Se dovessi scegliere di inviare un rapporto alla </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Lista di Compatibilità di Citra</span></a><span style=" font-size:10pt;">, Le seguenti informazioni saranno raccolte e visualizzate sul sito: </span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Informazioni sull'Hardware (CPU / GPU / Sistema Operativo)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quale versione di Citra stai utilizzando</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">L'account di Citra connesso</li></ul></body></html> Perfect Perfetto <html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il gioco funziona senza problemi senza alcun glitch audio o video.</p></body></html> Great Buono <html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il gioco presenta alcuni glitch audio o video minori ed è possibile giocare dall'inizio alla fine. Potrebbero essere necessari dei metodi alternativi.</p></body></html> Okay Okay <html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il gioco presenta dei glitch principali video o audio, ma è possibile giocare dall'inizio alla fine con dei metodi alternativi.</p></body></html> Bad Scadente <html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il gioco presenta alcuni glitch principali audio o video. E' impossibile proseguire in alcune aree a causa della presenza di glitch persino utilizzando metodi alternativi.</p></body></html> Intro/Menu Intro/Menu <html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html> <html><head/><body><p>Questo gioco è completamente ingiocabile a causa di glitch principali audio o video. E' impossibile proseguire oltre la schermata iniziale.</p></body></html> Won't Boot Non si Avvia <html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html> <html><head/><body><p>Il gioco si blocca quando viene avviato.</p></body></html> <html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?</p></body></html> <html><head/><body><p>Indipendentemente da velocità o prestazioni, come ti è sembrato giocare questo gioco dall'inizio alla fine su questa versione di Citra?</p></body></html> Thank you for your submission! Grazie per la segnalazione! Submitting Inviando Communication error Errore di comunicazione An error occurred while sending the Testcase Next Successivo ConfigureAudio Audio Audio Emulation: Emulazione: Output Engine Motore di Output This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency. Questo effetto di post-processing permette di far combaciare la velocità dell'emulazione con quella dell'audio per prevenire lo stutter. Questo però aumenta la latenza dell'audio. Enable audio stretching Abilita allungamento dell'audio Audio Device Dispositivo Audio Volume: Volume: 0 % 0 % Microphone Microfono Input Type Tipo di input None Nessuno Real Device Dispositivo Fisico Static Noise Rumore Statico Input Device Dispositivo di Input HLE (fast) HLE (veloce) LLE (accurate) LLE (accurato) LLE multi-core LLE multi-core Default Default %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% ConfigureCamera Form Modulo Camera Camera Select the camera to configure Seleziona la camera da configurare Camera to configure: Camera da configurare: Front Frontale Rear Posteriore Select the camera mode (single or double) Seleziona la modalità della camera (singola o doppia) Camera mode: Modalità camera: Single (2D) Singola (2D) Double (3D) Doppia (3D) Select the position of camera to configure Seleziona la posizione della camera da configurare Camera position: Posizione della camera: Left Sinistra Right Destra Configuration Configurazione Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera. Seleziona la fonte dell'immagine della fotocamera emulata. Può essere un'immagine o una vera fotocamera. Camera Image Source: Fonte Immagine della Camera: Blank (blank) Vuoto (vuoto) Still Image (image) Immagine Fissa (immagine) System Camera (qt) Camera di Sistema (qt) File: File: ... ... Select the system camera to use Seleziona la camera di sistema da utilizzare Camera: Camera: <Default> <Default> Select the image flip to apply Seleziona il capovolgimento dell'immagine da applicare Flip: Rotazione: None Nessuna Horizontal Orizzontale Vertical Verticale Reverse Inversa Select an image file every time before the camera is loaded Seleziona un file di immagine ogni volta prima che la camera venga caricata Prompt before load Chiedi prima di caricare Preview Anteprima Resolution: 512*384 Risoluzione: 512*384 Click to preview Clicca per visualizzare l'anteprima Resolution: %1*%2 Risoluzione: %1*%2 Supported image files (%1) File di immagine supportati (%1) Open File Apri File ConfigureDebug Form Modulo GDB GDB Enable GDB Stub Abilita Stub GDB Port: Porta: Logging Logging Global Log Filter Filtro Log Globale Show Log Console (Windows Only) Mostra Console Log (Solo su Windows) Open Log Location Apri Cartella Log Miscellaneous Miscellanea Enable CPU JIT Abilita CPU JIT ConfigureDialog Citra Configuration Configurazione di Citra General Generale System Sistema Input Input Hotkeys Hotkey Graphics Grafica Enhancements Miglioramenti Audio Audio Camera Camera Debug Debug Storage Web Web UI UI Controls Controlli Advanced Avanzate ConfigureGeneral Form Modulo General Generale Confirm exit while emulation is running Conferma uscita con emulazione in corso Pause emulation when in background Metti in pausa l'emulazione quando in background. Hide mouse on inactivity Nascondi il puntatore quando inattivo Updates Aggiornamenti Check for updates on start Controlla aggiornamenti all'avvio Silently auto update after closing Aggiorna automaticamente dopo la chiusura Emulation Emulazione Auto-select Selezione automatica Emulation Speed: Velocità di Emulazione: Use Alternate Speed: Usa Velocità Alternata: Region: Regione: Reset All Settings Resetta Tutte le Impostazioni unthrottled Citra Citra Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra? Sei sicuro di voler <b>resettare le tue impostazioni</b> e chiudere Citra? ConfigureGraphics Form Modulo Renderer Renderer <html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate rendering.</p><p>Disable to debug graphics-related problem.</p></body></html> <html><head/><body><p>Usa OpenGL per accellerare il rendering. </p><p>Disabilitalo per correggere problemi grafici. Enable Hardware Renderer Abilita Renderer Hardware <html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Attiva OpenGL per accelerare l'emulazione degli shader.</p><p>Necessita di una GPU relativamente potente per prestazioni migliori.</p></body></html> Enable Hardware Shader Abilita Shader Hardware Separable Shader (Intel GPUs only) Shader Separabile (Solo per GPU Intel) <html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most games.</p></body></html> <html><head/><body><p>Gestisce tutti i casi limite nelle operazioni di moltiplicazione degli shaders.</p><p> Alcuni giochi ne necessitano l'attivazione per gli shader hardware così da essere visualizzati nel modo corretto.</p><p>Tuttavia riduce le prestazioni in gran parte dei giochi.</p></body></html> Accurate Multiplication Moltiplicazione Accurata <html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html> <html><head/><body><p>Utilizza il JIT engine invece dell'interprete per l'emulazione degli shader via software. </p><p>Abilita questa opzione per prestazioni migliori.</p></body></html> Enable Shader JIT Abilita Shader JIT Advanced Avanzate <html><head/><body><p>Reduce stuttering by storing and loading generated shaders to disk.</p></body></html> Use Disk Shader Cache VSync prevents the screen from tearing, but some graphics cards have lower performance with VSync enabled. Keep it enabled if you don't notice a performance difference. VSync evita lo screen tearing, ma alcune schede video hanno prestazioni peggiori con VSync abilitato. Lascialo abilitato se non noti una differenza nelle prestazioni. Enable VSync Abilita VSync Hardware Shader Warning Avviso Shader Hardware Separable Shader support is broken on macOS with Intel GPUs, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off. Il supporto per lo Shader Separabile non funziona sui macOS con GPU Intel, e causerà problemi grafici come la schermata nera. L'opzione è solamente presente per scopi di test/sviluppo. Se si verificano problemi grafici con lo Shader Hardware, disabilitalo. ConfigureHotkeys Hotkey Settings Impostazioni Hotkey Double-click on a binding to change it. Fai doppio click su una scorciatoia per cambiarla. Action Azione Hotkey Hotkey Context Contesto Conflicting Key Sequence Sequenza di Tasti in Conflitto The entered key sequence is already assigned to another hotkey. La sequenza di tasti inserita è già assegnata a un'altra hotkey. ConfigureInput ConfigureInput ConfiguraInput Profile Profilo New Nuovo Delete Elimina Rename Rinomina Face Buttons Pulsanti Frontali Y: Y: X: X: B: B: A: A: Directional Pad Pad Direzionale Up: Su: Down: Giù: Left: Sinistra: Right: Destra: Misc. Altro Start: Start: Select: Select: Home: Home: Circle Mod: Mod Circolare: GPIO14: GPIO14: Debug: Debug: Circle Pad Pad Scorrevole Set Analog Stick Imposta Stick Analogico Deadzone: 0 Zona morta: 0 C-Stick Stick C Shoulder Buttons Pulsanti Dorsali: ZR: ZR: ZL: ZL: L: L: R: R: Motion / Touch... Movimenti / Touch... Auto Map Clear All Rimuovi Tutto Restore Defaults Reimposta Default Clear Rimuovi [not set] [non impostato] Restore Default Reimposta valori predefiniti Information Informazioni After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. Dopo aver premuto OK, muovi il tuo joystick prima orizzontalmente, e poi verticalmente. Deadzone: %1% Zona morta: %1% Modifier Scale: %1% Scala del Modificatore: %1% Warning Auto mapping failed. Your controller may not have a corresponding mapping After pressing OK, press any button on your joystick [press key] [premi pulsante] Error! Errore! You're using a key that's already bound. Stai usando una chiave che è già in uso. New Profile Nuovo Profilo Enter the name for the new profile. Inserisci il nome per il nuovo profilo. Delete Profile Elimina Profilo Delete profile %1? Eliminare il profilo %1? Rename Profile Rinomina Profilo New name: Nuovo nome: Duplicate profile name Duplica il nome del profilo Profile name already exists. Please choose a different name. Il nome del profilo esiste già. Scegli un nome diverso. ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch Configura Movimenti / Schermo Touch Motion Movimenti Motion Provider: Provider dei Movimenti: Sensitivity: Sensibilità: Controller: Configure Configura Touch Touch Touch Provider: Provider del Touch: Calibration: Calibrazione: (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Use button mapping: Utilizza la mappatura dei pulsanti: CemuhookUDP Config Configurazione CemuhookUDP You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Puoi utilizzare qualsiasi input UDP compatibile con Cemuhook per fornire input di movimento e di tocco. Server: Server: Port: Porta: Pad: Pad: Pad 1 Pad 1 Pad 2 Pad 2 Pad 3 Pad 3 Pad 4 Pad 4 Learn More Per Saperne di Più Test Test Mouse (Right Click) Mouse (Tasto Destro) CemuhookUDP CemuhookUDP SDL Emulator Window Finestra di Emulazione <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Per saperne di più</span></a> Information After pressing OK, press a button on the controller whose motion you want to track. [press button] Testing Prova Configuring Configurazione Test Successful Prova Riuscita Successfully received data from the server. Dati ricevuti con successo dal server. Test Failed Test Fallito Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. Impossibile ricevere informazioni valide dal server.<br>Si prega di verificare la corretta configurazione del server insieme alla porta e all'indirizzo forniti. Citra Citra UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. Test UDP o configurazione della calibrazione in corso.<br>Si prega di attendere fino al loro termine. ConfigureStorage Form Storage Use Virtual SD NAND Directory Open NOTE: this does not move the contents of the previous directory to the new one Change SDMC Directory Select NAND Directory Select SDMC Directory ConfigureSystem Form Modulo System Settings Impostazioni di Sistema Note: this can be overridden when region setting is auto-select Nota: questa impostazione può essere sovrascritta quando le impostazioni regionali sono su Selezione automatica Japanese (日本語) Giapponese (日本語) English English French (français) Francese (Français) German (Deutsch) Tedesco (Deutsch) Italian (italiano) Italiano (italian) Spanish (español) Spagnolo (Español) Simplified Chinese (简体中文) Cinese Semplificato (简体中文) Korean (한국어) Coreano (한국어) Dutch (Nederlands) Olandese (Nederlands) Portuguese (português) Portoghese (Português) Russian (Русский) Russo (Русский) Traditional Chinese (正體中文) Cinese Tradizionale (正體中文) Username Nome utente Mono Mono Stereo Stereo Surround Surround January Gennaio February Febbraio March Marzo April Aprile May Maggio June Giugno July Luglio August Agosto September Settembre October Ottobre November Novembre December Dicembre Language Lingua Birthday Compleanno Sound output mode Modalità di output suoni Country Nazione System Clock Orario di Sistema Fixed Time Orario Fisso Clock Orario Startup time Tempo di Avvio Play Coins: Monete di gioco: Regenerate Rigenera Console ID: ID Console: yyyy-MM-ddTHH:mm:ss yyyy-MM-ddTHH:mm:ss Enable New 3DS mode Abilita la modalità New 3DS Advanced Avanzate CPU Clock Speed Velocità Clock CPU <html><body>Changes the emulated CPU clock frequency.<br>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</body></html> <html><body>Modifica la frequenza di clock della CPU emulata.<br>Underclockarla può migliorare le prestazioni ma potrebbe causare un freeze del gioco.<br>Overclockarla può ridurre il lag di gioco ma potrebbe anche causare dei freeze.</body></html> System settings are available only when game is not running. Le impostazioni del sistema sono disponibili solo quando non è in esecuzione nessun gioco. <html><head/><body><p>CPU Clock Speed Information<br/>Underclocking can increase performance but may cause the game to freeze.<br/>Overclocking may reduce in game lag but also might cause freezes</p></body></html> <html><head/><body><p>Informazioni sulla Velocità di Clock della CPU<br/>Underclockarla può migliorare le prestazioni ma potrebbe causare un freeze del gioco.<br/>Overclockarla può ridurre il lag di gioco ma potrebbe anche causare dei freeze.</p></body></html> Japan Giappone Anguilla Anguilla Antigua and Barbuda Antigua e Barbuda Argentina Argentina Aruba Aruba Bahamas Bahamas Barbados Barbados Belize Belize Bolivia Bolivia Brazil Brasile British Virgin Islands Isole Vergini Britanniche Canada Canada Cayman Islands Isole Cayman Chile Cile Colombia Colombia Costa Rica Costa Rica Dominica Dominica Dominican Republic Repubblica Dominicana Ecuador Ecuador El Salvador El Salvador French Guiana Guyana Francese Grenada Grenada Guadeloupe Guadalupa Guatemala Guatemala Guyana Guyana Haiti Haiti Honduras Honduras Jamaica Giamaica Martinique Martinica Mexico Messico Montserrat Montserrat Netherlands Antilles Antille Olandesi Nicaragua Nicaragua Panama Panama Paraguay Paraguay Peru Perù Saint Kitts and Nevis Saint Kitts e Nevis Saint Lucia Santa Lucia Saint Vincent and the Grenadines Saint Vincent e Grenadines Suriname Suriname Trinidad and Tobago Trinidad e Tobago Turks and Caicos Islands Turks e Caicos United States Stati Uniti Uruguay Uruguay US Virgin Islands Isole Vergini Americane Venezuela Venezuela Albania Albania Australia Australia Austria Austria Belgium Belgio Bosnia and Herzegovina Bosnia ed Erzegovina Botswana Botswana Bulgaria Bulgaria Croatia Croazia Cyprus Cipro Czech Republic Repubblica Ceca Denmark Danimarca Estonia Estonia Finland Finlandia France Francia Germany Germania Greece Grecia Hungary Ungheria Iceland Islanda Ireland Irlanda Italy Italia Latvia Lettonia Lesotho Lesotho Liechtenstein Liechtenstein Lithuania Lituania Luxembourg Lussemburgo Macedonia Macedonia Malta Malta Montenegro Montenegro Mozambique Mozambico Namibia Namibia Netherlands Paesi Bassi New Zealand Nuova Zelanda Norway Norvegia Poland Polonia Portugal Portogallo Romania Romania Russia Russia Serbia Serbia Slovakia Slovacchia Slovenia Slovenia South Africa Sudafrica Spain Spagna Swaziland Swaziland Sweden Svezia Switzerland Svizzera Turkey Turchia United Kingdom Regno Unito Zambia Zambia Zimbabwe Zimbabwe Azerbaijan Azerbaigian Mauritania Mauritania Mali Mali Niger Nigeria Chad Ciad Sudan Sudan Eritrea Eritrea Djibouti Gibuti Somalia Somalia Andorra Andorra Gibraltar Gibilterra Guernsey Guernsey Isle of Man Isola di Man Jersey Jersey Monaco Monaco Taiwan Taiwan South Korea Corea del Sud Hong Kong Hong Kong Macau Macao Indonesia Indonesia Singapore Singapore Thailand Tailandia Philippines Filippine Malaysia Malesia China Cina United Arab Emirates Emirati Arabi Uniti India India Egypt Egitto Oman Oman Qatar Qatar Kuwait Kuwait Saudi Arabia Arabia Saudita Syria Siria Bahrain Bahrein Jordan Jordan San Marino San Marino Vatican City Città del Vaticano Bermuda Bermuda Console ID: 0x%1 ID Console: 0x%1 This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Questo rimpiazzerà il tuo 3DS virtuale corrente con uno nuovo. Il tuo 3DS virtuale corrente non sarà ripristinabile. Questo potrebbe causare degli effetti inaspettati sui giochi. Potrebbe inoltre fallire, se usi una configurazione di salvataggio datata. Desideri continuare? Warning Attenzione ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings Configura le Mappature del Touchscreen Mapping: Mappatura: New Nuovo Delete Elimina Rename Rinomina Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Clicca l'area in basso per aggiungere un punto, poi premi un pulsante da assegnare. Trascina i punti per cambiarne la posizione, o fai doppio clic sulla tabella per modificare i valori. Delete Point Elimina Punto Button Pulsante X X Y Y New Profile Nuovo Profilo Enter the name for the new profile. Inserisci il nome del nuovo profilo. Delete Profile Elimina Profilo Delete profile %1? Vuoi eliminare questo profilo %1? Rename Profile Rinomina Profilo New name: Nuovo nome: [press key] [premi un tasto] ConfigureUi Form Forma General Generale Note: Changing language will apply your configuration. Nota: Cambiare lingua applicherà i cambiamenti fatti alla configurazione. Interface language: Lingua Interfaccia: Theme: Tema: Game List Lista Giochi Icon Size: Dimensione Icona: None Nessuna Small (24x24) Piccola (24x24) Large (48x48) Grande (48x48) Row 1 Text: Testo Riga 1: File Name Nome File Full Path Percorso File Completo Title Name (short) Nome del Titolo (corto) Title ID Title ID Title Name (long) Nome del Titolo (lungo) Row 2 Text: Testo Riga 2: Hide Titles without Icon Nascondi Giochi senza Icona Single Line Mode Modalità Linea Singola <System> <System> English Inglese ConfigureWeb Form Modulo Citra Web Service Servizio Web di Citra By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information. Fornendo i tuoi nome utente e token, permetti a Citra di raccogliere dati di utilizzo, che potrebbero includere informazioni di identificazione utente. Verify Verifica Sign up Registrati Token: Token: Username: Nome utente What is my token? Qual è il mio token? Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. La configurazione del Servizio Web può essere cambiata solo quando non si sta hostando una stanza pubblica. Telemetry Telemetria Share anonymous usage data with the Citra team Condividi dati sull'utilizzo anonimamente con il team di Citra Learn more Per saperne di più Telemetry ID: ID Telemetria: Regenerate Rigenera Discord Presence Discord Presence Show Current Game in your Discord Status Mostra il Gioco Attuale nel tuo Stato di Discord <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Per saperne di più</span></a> <a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> <a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Registrati</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> <a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Qual è il mio token?</span></a> Unspecified Non specificato Telemetry ID: 0x%1 ID Telemetria: 0x%1 Token not verified Token non verificato Token was not verified. The change to your token has not been saved. Il token non è stato verificato. La modifica al token non è stata salvata. Verifying... Verifica... Verification failed Verifica fallita Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. Verifica fallita. Controlla di aver inserito il token correttamente, e che la tua connessione a internet sia funzionante. DirectConnect Direct Connect Collegamento Diretto IP Address Indirizzo IP IP IP <html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html> <html><head/><body><p>Indirizzo IPv4 dell'host</p></body></html> Port Porta <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> <html><head/><body><p>Numero porta dell'host in ascolto</p></body></html> 24872 24872 Nickname Nickname Password Password Connect Connetti DirectConnectWindow Connecting Connessione in corso Connect Connetti GMainWindow <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Vengono raccolti dati anonimi </a> per aiutare lo sviluppo di Citra. <br/><br/>Vuoi condividere i tuoi dati di utilizzo con noi? Telemetry Telemetria Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS. Velocità di emulazione corrente. Valori più alti o più bassi di 100% indicano che l'emulazione sta funzionando più velocemente o lentamente di un 3DS. How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quanti frame al secondo il gioco visualizza attualmente. Questo varia da gioco a gioco e da situazione a situazione. Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo necessario per emulare un frame del 3DS, senza contare il limite al framerate o il v-sync. Per un'emulazione a pieno regime questa dovrebbe essere al più 16.67 ms. Clear Recent Files Elimina File Recenti Update Available Aggiornamento Disponibile An update is available. Would you like to install it now? È disponibile un aggiornamento. Desideri installarlo ora? No Update Found Nessun Aggiornamento Disponibile No update is found. Non ci sono aggiornamenti. OpenGL 3.3 Unsupported OpenGL 3.3 Non Supportato Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver. La tua GPU potrebbe non supportare OpenGL 3.3, o i driver della tua scheda video potrebbero non essere aggiornati. Invalid ROM Format Formato ROM non valido Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. Il formato della ROM non è supportato.<br/>Si prega di seguire le guide per eseguire il redump delle<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuccie di gioco</a> o dei <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titoli installati</a>. ROM Corrupted ROM Corrotta Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. La tua ROM è corrotta. <br/>Per favore segui le linee guida per riestrarre i tuoi <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>giochi su cartuccia</a> o <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titoli installati</a>. ROM Encrypted ROM Criptata Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>. La ROM è criptata.<br/>Si prega di seguire le guide per eseguire il redump delle <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>cartuccie di gioco</a> o dei <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>titoli instalati</a>. Video Core Error Errore Core Video An error has occurred. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website. Stai usando i driver di default di Windows per la tua GPU. Devi installare i driver appositi per la tua scheda grafica dal sito del produttore. Error while loading ROM! Errore nel caricamento della ROM! An unknown error occurred. Please see the log for more details. CIA must be installed before usage Il CIA deve essere installato prima dell'uso Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now? Prima di poter usare questo CIA, devi installarlo. Desideri installarlo ora? Citra Citra Could not start video dumping.<br>Refer to the log for details. Impossibile iniziare l'estrazione del video.<br>Consulta il log per i dettagli. Start Avvia Slot %1 Slot %1 Slot %1 - %2 Slot %1 - %2 Error Opening %1 Folder Errore nell'Apertura della Cartella %1 Folder does not exist! La cartella non esiste! Dumping... Estrazione in corso... Cancel Annulla Could not dump base RomFS. Refer to the log for details. Impossibile estrarre la RomFS base. Consulta il log per i dettagli. Error Opening %1 Errore nell'Apertura di %1 Select Directory Seleziona cartella 3DS Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the 3DS executable file extensions. Eseguibile 3DS (%1);;Tutti I File (*.*) Load File Carica file Load Files Carica File 3DS Installation File (*.CIA*) File di installazione 3DS (*.CIA*) All Files (*.*) Tutti i file (*.*) %1 has been installed successfully. %1 è stato installato con successo. Unable to open File Impossibile aprire il File Could not open %1 Impossibile aprire %1 Installation aborted Installazione annullata The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details L'installazione di %1 è stata annullata. Visualizza il log per maggiori dettagli. Invalid File File non valido %1 is not a valid CIA %1 non è un CIA valido Encrypted File File Criptato %1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required. %1 deve essere decriptato prima di poter essere usato con Citra. E' necessario un 3DS fisico. File not found File non trovato File "%1" not found File "%1" non trovato Continue Continua Missing Citra Account Account di Citra Mancante You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so. Devi collegare il tuo account Citra per inviare dei resoconti. Vai su Emulazione &gt; Configura... &gt; Web per farlo. Amiibo File (%1);; All Files (*.*) File Amiibo (%1);; Tutti I File (*.*) Load Amiibo Carica Amiibo Error opening Amiibo data file Errore nell'apertura del file dati Amiibo Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Impossibile aprire e leggere il file Amiibo "%1". Error reading Amiibo data file Errore nella lettura dei dati del file Amiibo Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Impossibile leggere tutti i dati dell'Amiibo. E' stato possibile leggere solamente %2 byte di %1. Record Movie Registra Filmato Movie recording cancelled. Registrazione del filmato cancellata. Movie Saved Filmato Salvato The movie is successfully saved. Il filmato è stato salvato con successo. Capture Screenshot Cattura Screenshot PNG Image (*.png) Immagine PNG (*.png) Recording %1 Playing %1 / %2 Movie Finished Speed: %1% Velocità: %1% Speed: %1% / %2% Velocità: %1% / %2% Game: %1 FPS Gioco: %1 FPS Frame: %1 ms Frame: %1 ms %1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. %1 non trovato. Per favore <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>Estrai i tuoi archivi di sistema</a>.<br/>Continuare l'emulazione potrebbe risultare in crash o bug. A system archive Un archivio di sistema System Archive Not Found Archivio di Sistema Non Trovato System Archive Missing Archivio di Sistema Mancante Save/load Error Errore di salvataggio/caricamento Fatal Error Errore fatale A fatal error occurred. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs. Fatal Error encountered Errore Irreversibile riscontrato Abort Interrompi Would you like to exit now? Desideri uscire ora? The game is still running. Would you like to stop emulation? Il gioco è ancora in esecuzione. Vuoi arrestare l'emulazione? Playback Completed Riproduzione Completata Movie playback completed. Riproduzione del filmato completata Citra %1 Citra %1 Citra %1| %2 Citra %1| %2 GPUCommandListModel Command Name Nome del Comando Register Registro Mask Mask New Value Nuovo Valore GPUCommandListWidget Pica Command List Lista Comandi Pica Start Tracing Avvia Tracciamento Copy All Copia Tutto Finish Tracing Termina Tracciamento GPUCommandStreamWidget Graphics Debugger Debugger Grafico GameList Name Nome Compatibility Compatibilità Region Regione File type Tipo di file Size Dimensione Open Save Data Location Apri Cartella dei Dati di Salvataggio Open Extra Data Location Apri Cartella Dati Extra Open Application Location Apri Percorso Applicazione Open Update Data Location Apri Percorso Dati degli Aggiornamenti Open Texture Dump Location Apri Cartella Estrazione delle Texture Open Custom Texture Location Apri Cartella Texture Personalizzate Open Mods Location Apri Cartella Mod Dump RomFS Estrazione RomFS Navigate to GameDB entry Vai alla voce di GameDB Scan Subfolders Controlla le sottocartelle Remove Game Directory Rimuovi Cartella Open Directory Location Apri Cartella GameListItemCompat Perfect Perfetto Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. Il gioco funziona perfettamente senza alcun glitch audio o video, tutte le funzionalità testate funzionano come dovrebbero senza la necessità di utilizzare alcun espediente. Great Buono Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. Il gioco presenta alcuni glitch audio o video minori ed è possibile giocare dall'inizio alla fine. Potrebbe richiedere l'utilizzo di alcuni espedienti. Okay Okay Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. Il gioco presenta considerevoli glitch audio o video, ma è possibile giocare dall'inizio alla fine utilizzando degli espedienti. Bad Scadente Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. Il gioco presenta considerevoli glitch audio o video. È impossibile progredire in alcune aree a causa dei glitch anche utilizzando degli espedienti. Intro/Menu Intro/Menu Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. Il gioco è del tutto ingiocabile a causa di considerevoli glitch audio o video. È impossibile proseguire oltre la schermata iniziale. Won't Boot Non si Avvia The game crashes when attempting to startup. Il gioco va in crash quando viene avviato. Not Tested Non Testato The game has not yet been tested. Questo gioco non è stato ancora testato. GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the game list Fai doppio click per aggiungere una nuova cartella alla lista dei giochi GameListSearchField of di result risultato results risultati Filter: Filtro: Enter pattern to filter Inserisci pattern per filtrare GameRegion Japan Giappone North America Nord America Europe Europa Australia Australia China Cina Korea Corea Taiwan Taiwan Invalid region Regione non valida Region free Region free GraphicsBreakPointsWidget Pica Breakpoints Breakpoint Pica Emulation running Emulazione in corso Resume Riprendi Emulation halted at breakpoint Emulazione arrestata al breakpoint GraphicsSurfaceWidget Pica Surface Viewer Visualizzatore Superficie Pica Color Buffer Buffer del Colore Depth Buffer Buffer della Profondità Stencil Buffer Buffer della Matrice Texture 0 Trama 0 Texture 1 Trama 1 Texture 2 Trama 2 Custom Personalizzato Unknown Sconosciuto Save Salva Source: Fonte: Physical Address: Indirizzo fisico: Width: Larghezza: Height: Altezza: Format: Formato: X: X: Y: Y: Pixel out of bounds Pixel fuori dai margini (unable to access pixel data) (impossibile accedere ai dati dei pixel) (invalid surface address) (indirizzo di superficie non valido) (unknown surface format) (formato di superficie sconosciuto) Portable Network Graphic (*.png) Portable Network Graphic (*.png) Binary data (*.bin) Binary data (*.bin) Save Surface Salva Superficie Error Errore Failed to open file '%1' Impossibile aprire il file '%1' Failed to save surface data to file '%1' Impossibile salvare i dati di surperfice sul file '%1' Failed to completely write surface data to file. The saved data will likely be corrupt. Impossibile scrivere completamente i dati di superficie sul file. I dati salvati saranno probabilmente corrotti. GraphicsTracingWidget CiTrace Recorder Recorder CiTrace Start Recording Avvia Registrazione Stop and Save Termina e Salva Abort Recording Termina registrazione Save CiTrace Salva CiTrace CiTrace File (*.ctf) CiTrace File (*.ctf) CiTracing still active CiTracing ancora attivo A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded. Un CiTrace è ancora in registrazione. Vuoi salvarlo? Se no, tutti i dati registrati saranno cancellati. GraphicsVertexShaderModel Offset Offset Raw Raw Disassembly Disassembly GraphicsVertexShaderWidget Save Shader Dump Salva Estrazione delle Shader Shader Binary (*.shbin) Shader Binary (*.shbin) Pica Vertex Shader Vertex Shader Pica (data only available at vertex shader invocation breakpoints) (dati disponibili solo al richiamo dei vertex shader breakpoint) Dump Estrai Input Data Dati di Input Attribute %1 Attributo %1 Cycle Index: Indice Ciclo: SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC1: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC2: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 SRC3: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_IN: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 Address Registers: %1, %2 Registri dell'indirizzo: %1, %2 Compare Result: %1, %2 Risultato del confronto: %1, %2 Static Condition: %1 Condizione statica: %1 Dynamic Conditions: %1, %2 Condizioni dinamiche: %1, %2 Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 Parametri loop: %1 (ripetute), %2 (inizializzatore), %3 (incremento), %4 Instruction offset: 0x%1 Offset istruzione: 0x%1 -> 0x%2 -> 0x%2 (last instruction) (ultima istruzione) HostRoom Create Room Crea stanza Room Name Nome stanza Preferred Game Gioco Preferito Max Players Numero Max di Giocatori Username Nome utente (Leave blank for open game) (Lascia vuoto per qualsiasi gioco) Password Password Port Porta Room Description Descrizione Stanza Load Previous Ban List Carica Lista Ban Precedente Public Pubblica Unlisted Non in lista Host Room Stanza Host HostRoomWindow Error Errore Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Impossibile annunciare la stanza alla lobby pubblica. Per hostare una stanza pubblicamente, devi avere un account Citra valido configurato in Emulazione -> Configura -> Web. Se non desideri pubblicare una stanza nella lobby pubblica, seleziona Non in lista Messaggio di Debug: IPCRecorder IPC Recorder Recorder IPC Enable Recording Abilita la Registrazione Filter: Filtro: Leave empty to disable filtering Lascia vuoto per disabilitare il filtraggio # # Status Stato Service Servizio Function Funzione Clear Rimuovi IPCRecorderWidget Invalid Non valido Sent Inviato Handling Gestione Success Successo Error Errore HLE Unimplemented HLE Non implementato HLE HLE LLE LLE Unknown Sconosciuto LLEServiceModulesWidget Toggle LLE Service Modules Abilita Moduli Servizi LLE LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 Caricamento Shader 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m Caricamento Shader %v di %m Estimated Time 5m 4s Tempo Stimato 5m 4s Loading... Caricamento... Preparing Shaders %1 / %2 Preparazione Shader %1 / %2 Loading Shaders %1 / %2 Caricamento Shader %1 / %2 Launching... Avvio in corso... Now Loading %1 In Caricamento %1 Estimated Time %1 Tempo Stimato %1 Lobby Public Room Browser Navigatore Stanze Pubbliche Nickname Nickname Filters Filtri Search Cerca Games I Own Giochi Che Possiedo Hide Full Rooms Nascondi Stanze Piene Refresh Lobby Aggiorna Lobby Password Required to Join Password Richiesta per Entrare Password: Password: Room Name Nome Stanza Preferred Game Gioco Preferito Host Host Players Giocatori Refreshing Aggiornamento in corso Refresh List Aggiorna Lista MainWindow Citra Citra &File &File Recent Files File recenti Amiibo Amiibo &Emulation &Emulazione Save State Salva Stato Load State Carica Stato &View &Visualizza Debugging Debugging Screen Layout Disposizione schermi Multiplayer Multigiocatore Tools Strumenti Movie Filmato Frame Advance Frame Advance &Help &Aiuto Load File... Carica file... Install CIA... Installa CIA... E&xit &Esci &Start &Avvia &Pause &Pausa &Stop &Stop Save Salva Load Carica FAQ FAQ About Citra Riguardo Citra Single Window Mode Modalità finestra singola Save to Oldest Slot Salva nello slot più vecchio Load from Newest Slot Carica dallo slot più recente Configure... Configura Cheats... Trucchi... Display Dock Widget Headers Visualizza le intestazioni del dock dei widget Show Filter Bar Mosta barra filtri Show Status Bar Mostra barra stato Create Pica Surface Viewer Crea visualizzatore superficie Pica Record... Play... Close Save without Closing Read-Only Mode Enable Frame Advancing Abilita il Frame Advance Advance Frame Avanza Frame Capture Screenshot Cattura uno Screenshot Dump Video Estrai Video Browse Public Game Lobby Sfoglia Lobby di Gioco Pubbliche Create Room Crea Stanza Leave Room Esci dalla Stanza Direct Connect to Room Collegamento Diretto alla Stanza Show Current Room Mostra Stanza Attuale Fullscreen Schermo intero Modify Citra Install Modifica Installazione di Citra Opens the maintenance tool to modify your Citra installation Accedi allo strumento di manutenzione per modificare la tua Installazione di Citra Default Default Single Screen Schermo Singolo Large Screen Schermo Grande Side by Side Affiancati Swap Screens Scambia Schermi Rotate Upright Ruota in Verticale Check for Updates Controlla Aggiornamenti Report Compatibility Segnala Compatibilità Restart Riavvia Load... Carica... Remove Rimuovi Open Citra Folder Apri Cartella Citra MicroProfileDialog MicroProfile MicroProfile ModerationDialog Moderation Moderazione Ban List Lista Ban Refreshing Aggiornamento in corso Unban Sbanna Subject Soggetto Type Tipo Forum Username Nome utente del Forum IP Address Indirizzo IP Refresh Aggiorna MoviePlayDialog Play Movie File: ... Info Game: Author: Rerecord Count: Length: Current running game will be stopped. <br>Current recording will be discarded. Citra TAS Movie (*.ctm) Invalid movie file. Revision dismatch, playback may desync. Indicated length is incorrect, file may be corrupted. (unknown) Game used in this movie is not in game list. (>1 day) MovieRecordDialog Record Movie File: ... Author: Current running game will be restarted. <br>Current recording will be discarded. Recording will start once you boot a game. Citra TAS Movie (*.ctm) MultiplayerState Current connection status Stato connessione attuale Not Connected. Click here to find a room! Non Connesso. Clicca qui per trovare una stanza! Connected Connesso Not Connected Non Connesso Error Errore Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Impossibile aggiornare le informazioni della stanza. Controlla la tua connessione a internet e prova a hostare la stanza di nuovo. Messaggio di Debug: New Messages Received Nuovi Messaggi Ricevuti NetworkMessage Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Il tuo nome utente non è valido. Deve essere da 4 a 20 caratteri alfanumerici. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Il nome della stanza non è valido. Deve essere da 4 a 20 caratteri alfanumerici. Username is already in use or not valid. Please choose another. Il nome utente è già in uso o non valido. Scegline un altro. IP is not a valid IPv4 address. L'IP non è un indirizzo IPv4 valido. Port must be a number between 0 to 65535. La porta deve essere un numero compreso tra 0 e 65535. You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Devi selezionare un Gioco Preferito per hostare una stanza. Se non hai ancora nessun gioco nella tua lista dei giochi, aggiungi una cartella di gioco cliccando sull'icona del "più" nella lista dei giochi. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Impossibile trovare una connessione ad Internet. Controlla le tue impostazioni di rete. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Impossibile connettersi all'host. Verifica che le impostazioni di connessione siano corrette. Se continui a non riuscire a connetterti, contatta l'host della stanza e verifica che l'host sia configurato correttamente con la porta esterna inoltrata. Unable to connect to the room because it is already full. Impossibile connettersi alla stanza perché è già piena. Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary. Errore nella creazione della stanza. Riprova. Potrebbe essere necessario riavviare Citra. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. L'host della stanza ti ha bannato. Chiedi all'host di revocare il ban o trova un'altra stanza. Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Versione non corrispondente! Per favore aggiorna all'ultima versione di Citra. Se il problema persiste, contatta l'host della stanza e chiedi di aggiornare il server. Incorrect password. Password sbagliata. An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue Connection to room lost. Try to reconnect. Collegamento alla stanza perso. Prova a riconnetterti. You have been kicked by the room host. Sei stato espulso dall'host della stanza. MAC address is already in use. Please choose another. L'indirizzo MAC è già in uso. Scegline un altro. Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID. Il tuo ID Console è in conflitto con qualcun'altro nella stanza. Vai in Emulazione > Configura > Sistema per rigenerare il tuo ID Console. You do not have enough permission to perform this action. Non disponi dei permessi necessari per eseguire questa azione. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. L'utente che stai cercando di espellere/bannare non è stato trovato. Potrebbe aver abbandonato la stanza. Leave Room Esci dalla Stanza You are about to close the room. Any network connections will be closed. Stai per chiudere la stanza. Ogni connessione al network verrà chiusa. Disconnect Disconnetti You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Stai per uscire dalla stanza. Ogni connessione al network verrà chiusa. NetworkMessage::ErrorManager Error Errore QObject %1 is not playing a game %1 non sta giocando ad un gioco %1 is playing %2 %1 sta giocando a %2 Not playing a game Non in gioco Invalid region Regione non valida Installed Titles Titoli Installati System Titles Titoli di Sistema Add New Game Directory Aggiungi Nuova Cartella dei Giochi Shift Shift Ctrl Ctrl Alt Alt [not set] [non impostato] Hat %1 %2 Hat %1 %2 Axis %1%2 Asse %1%2 Button %1 Pulsante %1 [unknown] [sconosciuto] GC Axis %1%2 GC Button %1 [unused] [inutilizzato] Error Errore Couldn't load the camera Impossibile caricare la camera Couldn't load %1 Impossibile caricare %1 Supported image files (%1) File di immagine supportati (%1) Open File Apri File QtKeyboard Software Keyboard Tastiera Software QtKeyboardDialog Text length is not correct (should be %1 characters) La lunghezza del testo non è corretta (deve essere di %1 caratteri) Text is too long (should be no more than %1 characters) Il testo è troppo lungo (non deve essere più lungo di %1 caratteri) Blank input is not allowed Non è consentito lasciarlo vuoto Empty input is not allowed Non è consentito lasciarlo vuoto Validation error Errore di convalida QtMiiSelectorDialog Mii Selector Selettore Mii Standard Mii Mii Standard RecordDialog View Record Visualizza Registrazione Client Client Process: Processo: Thread: Thread: Session: Sessione: Server Server General Generale Client Port: Porta del Client: Service: Servizio: Function: Funzione: Command Buffer Buffer del Comando Select: Seleziona: Request Untranslated Richiesta non tradotta Request Translated Richiesta Tradotta Reply Untranslated Risposta non tradotta Reply Translated Risposta Tradotta OK OK null null RegistersWidget Registers Registri VFP Registers Registri VFP VFP System Registers Registri di sistema VFP Vector Length Lunghezza vettore Vector Stride Andatura vettore Rounding Mode Modalità di arrotondamento Vector Iteration Count Conteggio dell'iterazione del vettore SequenceDialog Enter a hotkey Inserisci una hotkey WaitTreeEvent reset type = %1 reset type = %1 WaitTreeMutex locked %1 times by thread: bloccato %1 volte da thread: free free WaitTreeMutexList holding mutexes holding mutexes WaitTreeObjectList waiting for all objects attesa di tutti gli oggetti waiting for one of the following objects attesa di uno degli oggetti seguenti WaitTreeSemaphore available count = %1 conteggio disponibile = %1 max count = %1 conteggio massimo = %1 WaitTreeThread running in esecuzione ready pronto waiting for address 0x%1 in attesa dell'indirizzo 0x%1 sleeping in sleep waiting for IPC response attesa risposta IPC waiting for objects attesa oggetti waiting for HLE return attesa return HLE dormant inattivo dead terminato PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 default default all tutti AppCore AppCore SysCore SysCore Unknown processor %1 Processore sconosciuto %1 object id = %1 id oggetto = %1 processor = %1 processore = %1 thread id = %1 id thread = %1 process = %1 (%2) processo = %1 (%2) priority = %1(current) / %2(normal) priorità = %1(corrente) / %2(normale) last running ticks = %1 ultimi tick in corso = %1 not holding mutex non holding mutex WaitTreeThreadList waited by thread atteso dal thread WaitTreeTimer reset type = %1 reset di tipo = %1 initial delay = %1 ritardo iniziale = %1 interval delay = %1 ritardo dell'intervallo = %1 WaitTreeWaitObject [%1]%2 %3 [%1]%2 %3 waited by no thread atteso da nessun thread one shot one shot sticky sticky pulse pulse WaitTreeWidget Wait Tree Wait Tree