<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.1"> <context> <name>ARMRegisters</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.ui" line="14"/> <source>ARM Registers</source> <translation>ARM 暫存器</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.ui" line="25"/> <source>Register</source> <translation>暫存器</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.ui" line="30"/> <source>Value</source> <translation>數值</translation> </message> </context> <context> <name>AboutDialog</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="14"/> <source>About Citra</source> <translation>關於 Citra</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="30"/> <source><html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><img src=":/icons/citra.png"/></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="60"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">Citra</span></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="73"/> <source><html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>%1 | %2-%3 (%4)</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="86"/> <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra is a free and open source 3DS emulator licensed under GPLv2.0 or any later version.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html></source> <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Citra 是一個免費且開源的 3DS 模擬器,以 GPLv2.0 或其之後的版本授權。</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">本軟體不應該用來執行非法取得的遊戲。</span></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="118"/> <source><html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Forum</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><a href="https://citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">網站</span></a> | <a href="https://community.citra-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">論壇</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">原始碼</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">貢獻者</span></a> | <a href="https://github.com/citra-emu/citra/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">授權許可</span></a></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/aboutdialog.ui" line="134"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;3DS&quot; is a trademark of Nintendo. Citra is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">「3DS」是任天堂的商標,Citra 與任天堂沒有任何關係。</span></p></body></html></translation> </message> </context> <context> <name>BreakPointModel</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="119"/> <source>Pica command loaded</source> <translation>已讀取 Pica 命令</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="121"/> <source>Pica command processed</source> <translation>已處理 Pica 命令</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="123"/> <source>Incoming primitive batch</source> <translation>原始批次任務傳入</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="125"/> <source>Finished primitive batch</source> <translation>原始批次任務結束</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="127"/> <source>Vertex shader invocation</source> <translation>頂點著色器調用</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="129"/> <source>Incoming display transfer</source> <translation>畫面轉移傳入</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="131"/> <source>GSP command processed</source> <translation>已處理 GSP 命令</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="133"/> <source>Buffers swapped</source> <translation>已交換緩衝</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="137"/> <source>Unknown debug context event</source> <translation>內容未知的除錯事件</translation> </message> </context> <context> <name>CalibrationConfigurationDialog</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="21"/> <source>Communicating with the server...</source> <translation>與伺服器連線中…</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="22"/> <source>Cancel</source> <translation>取消</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="39"/> <source>Touch the top left corner <br>of your touchpad.</source> <translation>請點擊觸控板的左上角。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="42"/> <source>Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad.</source> <translation>接下來請點擊觸控板的右下角。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="45"/> <source>Configuration completed!</source> <translation>設定完成!</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="50"/> <source>OK</source> <translation>確定</translation> </message> </context> <context> <name>ChatRoom</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.ui" line="14"/> <source>Room Window</source> <translation>房間視窗</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.ui" line="40"/> <source>Send Chat Message</source> <translation>傳送聊天訊息</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.ui" line="47"/> <source>Send Message</source> <translation>傳送訊息</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="165"/> <source>Members</source> <translation>成員</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="297"/> <source>%1 has joined</source> <translation>「%1」進入房間</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="300"/> <source>%1 has left</source> <translation>「%1」離開房間</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="303"/> <source>%1 has been kicked</source> <translation>已將「%1」踢出房間</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="306"/> <source>%1 has been banned</source> <translation>已阻擋「%1 」</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="309"/> <source>%1 has been unbanned</source> <translation>已解除阻擋「%1 」</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="425"/> <source>View Profile</source> <translation>檢視個人檔案</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="438"/> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="448"/> <source>Block Player</source> <translation>遮蔽玩家</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="449"/> <source>When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1?</source> <translation>遮蔽玩家後,您將不會收到他傳送的聊天訊息。<br><br>您確定要遮蔽「%1」嗎?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="462"/> <source>Kick</source> <translation>踢出玩家</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="463"/> <source>Ban</source> <translation>阻擋玩家</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="467"/> <source>Kick Player</source> <translation>踢出玩家</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="468"/> <source>Are you sure you would like to <b>kick</b> %1?</source> <translation>您確定要<b>踢出</b>「%1」嗎?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="476"/> <source>Ban Player</source> <translation>阻擋玩家</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="477"/> <source>Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address.</source> <translation>您確定要<b>踢出並阻擋</b>「%1」嗎? 這個動作除了會阻擋使用者名稱,也會阻擋他們的 IP。</translation> </message> </context> <context> <name>CheatDialog</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="23"/> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="72"/> <source>Cheats</source> <translation>金手指</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="36"/> <source>Title ID:</source> <translation>遊戲 ID:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="50"/> <source>Add Cheat</source> <translation>新增金手指</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="71"/> <source>Available Cheats:</source> <translation>可使用的金手指:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="105"/> <source>Name</source> <translation>名稱</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="110"/> <source>Type</source> <translation>類型</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="131"/> <source>Save</source> <translation>儲存</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="141"/> <source>Delete</source> <translation>删除</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="157"/> <source>Name:</source> <translation>名稱:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="169"/> <source>Notes:</source> <translation>附註:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="179"/> <source>Code:</source> <translation>代碼:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.ui" line="204"/> <source>Close</source> <translation>關閉</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="31"/> <source>Title ID: %1</source> <translation>遊戲 ID:%1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="72"/> <source>Would you like to save the current cheat?</source> <translation>您是否要儲存目前的金手指?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="84"/> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="88"/> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="100"/> <source>Save Cheat</source> <translation>儲存金手指</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="84"/> <source>Please enter a cheat name.</source> <translation>請輸入金手指名稱。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="88"/> <source>Please enter the cheat code.</source> <translation>請輸入金手指代碼。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="101"/> <source>Cheat code line %1 is not valid. Would you like to ignore the error and continue?</source> <translation>第 %1 行的代碼無效。 您要忽略錯誤並繼續嗎?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="233"/> <location filename="../../src/citra_qt/cheats.cpp" line="236"/> <source>[new cheat]</source> <translation>[ 新的金手指 ]</translation> </message> </context> <context> <name>ClientRoom</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.ui" line="14"/> <source>Room Window</source> <translation>房間視窗</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.ui" line="27"/> <source>Room Description</source> <translation>房間敘述</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.ui" line="47"/> <source>Moderation...</source> <translation>管理</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.ui" line="57"/> <source>Leave Room</source> <translation>離開房間</translation> </message> </context> <context> <name>ClientRoomWindow</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.cpp" line="79"/> <source>Connected</source> <translation>已連線</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.cpp" line="88"/> <source>Disconnected</source> <translation>已斷線</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/client_room.cpp" line="101"/> <source>%1 (%2/%3 members) - connected</source> <translation>%1(%2/%3 人)- 已連線</translation> </message> </context> <context> <name>CompatDB</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="20"/> <source>Report Compatibility</source> <translation>回報遊戲相容性</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="27"/> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="63"/> <source>Report Game Compatibility</source> <translation>回報遊戲的執行狀況</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="36"/> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of Citra you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected Citra account</li></ul></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">如果您提交測試樣本到 </span><a href="https://citra-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">Citra 相容性列表</span></a><span style=" font-size:10pt;">,將會收集以下資訊並顯示在網站上:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">硬體資訊(CPU、GPU、作業系統)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">目前使用的 Citra 版本</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">已連結的 Citra 帳號</li></ul></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="72"/> <source>Perfect</source> <translation>完美</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="79"/> <source><html><head/><body><p>Game functions flawlessly with no audio or graphical glitches.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>遊戲完美執行,沒有音效或圖形錯誤。</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="89"/> <source>Great </source> <translation>良好</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="96"/> <source><html><head/><body><p>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>遊戲執行時有一點圖形或音效錯誤,但可以從開始玩到結局。可能需要一些替代方案。</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="106"/> <source>Okay</source> <translation>普通</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="113"/> <source><html><head/><body><p>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>遊戲執行時有許多圖形或音效錯誤,但可以用替代方案從開始玩到結局。</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="123"/> <source>Bad</source> <translation>不好</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="130"/> <source><html><head/><body><p>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>遊戲可以執行,但有許多圖形或音效錯誤,且沒有替代方案能通過出現錯誤的地方。</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="140"/> <source>Intro/Menu</source> <translation>片頭/選單</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="147"/> <source><html><head/><body><p>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>遊戲因為許多圖形或音效的錯誤完全不能執行,且進入片頭或選單後當機。</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="157"/> <source>Won't Boot</source> <translation>無法啟動</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="170"/> <source><html><head/><body><p>The game crashes when attempting to startup.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>遊戲啟動時當機。</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="182"/> <source><html><head/><body><p>Independent of speed or performance, how well does this game play from start to finish on this version of Citra?</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>不考慮速度或效能,使用目前版號的 Citra 在這個遊戲開始玩到結局的執行效果如何?</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.ui" line="206"/> <source>Thank you for your submission!</source> <translation>感謝您的回報!</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="58"/> <source>Submitting</source> <translation>提交中</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="71"/> <source>Communication error</source> <translation>連線錯誤</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="72"/> <source>An error occured while sending the Testcase</source> <translation>提交測試樣本時發生錯誤。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/compatdb.cpp" line="74"/> <source>Next</source> <translation>下一步</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigureAudio</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="17"/> <source>Audio</source> <translation>音效</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="28"/> <source>Emulation:</source> <translation>模擬</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="42"/> <source>Output Engine</source> <translation>輸出引擎</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="54"/> <source>This post-processing effect adjusts audio speed to match emulation speed and helps prevent audio stutter. This however increases audio latency.</source> <translation>讓音訊速度與遊戲的模擬速度透過後處理效果同步,這有助於防止音訊斷斷續續,但是也增加了音訊延遲。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="57"/> <source>Enable audio stretching</source> <translation>啟用音訊延展</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="66"/> <source>Audio Device</source> <translation>音效裝置</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="83"/> <source>Volume:</source> <translation>音量</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="128"/> <source>0 %</source> <translation>0 %</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="143"/> <source>Microphone</source> <translation>麥克風</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="151"/> <source>Input Type</source> <translation>輸入類型</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="159"/> <source>None</source> <translation>無</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="164"/> <source>Real Device</source> <translation>實體裝置</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="169"/> <source>Static Noise</source> <translation>靜態雜訊</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.ui" line="181"/> <source>Input Device</source> <translation>輸入裝置</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.cpp" line="27"/> <source>HLE (fast)</source> <translation>HLE(快速)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.cpp" line="28"/> <source>LLE (accurate)</source> <translation>LLE(精準)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.cpp" line="29"/> <source>LLE multi-core</source> <translation>LLE 多核心</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.cpp" line="36"/> <source>Default</source> <translation>預設</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_audio.cpp" line="112"/> <source>%1%</source> <comment>Volume percentage (e.g. 50%)</comment> <translation>%1%</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigureCamera</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Form</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="20"/> <source>Camera</source> <translation>相機</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="28"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="38"/> <source>Select the camera to configure</source> <translation>選擇前後鏡頭</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="31"/> <source>Camera to configure:</source> <translation>設定的鏡頭:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="42"/> <source>Front</source> <translation>前鏡頭</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="47"/> <source>Rear</source> <translation>後鏡頭</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="59"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="69"/> <source>Select the camera mode (single or double)</source> <translation>選擇 2D 或 3D 模式</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="62"/> <source>Camera mode:</source> <translation>相機模式:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="73"/> <source>Single (2D)</source> <translation>單鏡頭 (2D)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="78"/> <source>Double (3D)</source> <translation>雙鏡頭 (3D)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="90"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="100"/> <source>Select the position of camera to configure</source> <translation>選擇左右鏡頭</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="93"/> <source>Camera position:</source> <translation>鏡頭位置:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="104"/> <source>Left</source> <translation>左側</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="109"/> <source>Right</source> <translation>右側</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="122"/> <source>Configuration</source> <translation>設定</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="130"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="140"/> <source>Select where the image of the emulated camera comes from. It may be an image or a real camera.</source> <translation>選擇相機畫面的來源,可以使用圖片或電腦相機。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="133"/> <source>Camera Image Source:</source> <translation>相機畫面來源:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="144"/> <source>Blank (blank)</source> <translation>無</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="149"/> <source>Still Image (image)</source> <translation>靜態圖片</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="154"/> <source>System Camera (qt)</source> <translation>電腦相機 (Qt)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="169"/> <source>File:</source> <translation>檔案:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="179"/> <source>...</source> <translation>…</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="193"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="215"/> <source>Select the system camera to use</source> <translation>選擇電腦相機</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="196"/> <source>Camera:</source> <translation>相機:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="219"/> <source><Default></source> <translation>< 預設 ></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="234"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="259"/> <source>Select the image flip to apply</source> <translation>選擇圖片翻轉方式</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="237"/> <source>Flip:</source> <translation>翻轉圖片:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="263"/> <source>None</source> <translation>不翻轉</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="268"/> <source>Horizontal</source> <translation>左右翻轉</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="273"/> <source>Vertical</source> <translation>上下翻轉</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="278"/> <source>Reverse</source> <translation>九十度旋轉</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="288"/> <source>Select an image file every time before the camera is loaded</source> <translation>在每次讀取相機前選擇圖片</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="291"/> <source>Prompt before load</source> <translation>在每次讀取相機前選擇圖片</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="301"/> <source>Preview</source> <translation>預覽</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="313"/> <source>Resolution: 512*384</source> <translation>解析度:512*384</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.ui" line="323"/> <source>Click to preview</source> <translation>預覽</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.cpp" line="186"/> <source>Resolution: </source> <translation>解析度:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.cpp" line="275"/> <source>Supported image files (%1)</source> <translation>支援的圖片格式 (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_camera.cpp" line="276"/> <source>Open File</source> <translation>開啟檔案</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigureDebug</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Form</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="22"/> <source>GDB</source> <translation>GDB</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="30"/> <source>Enable GDB Stub</source> <translation>啟用 GDB 短截</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="50"/> <source>Port:</source> <translation>連接埠:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="71"/> <source>Logging</source> <translation>記錄</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="79"/> <source>Global Log Filter</source> <translation>日誌篩選</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="93"/> <source>Show Log Console (Windows Only)</source> <translation>顯示日誌視窗(僅限 Windows)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="100"/> <source>Open Log Location</source> <translation>開啟日誌位置</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="112"/> <source>Miscellaneous</source> <translation>其他</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_debug.ui" line="118"/> <source>Enable CPU JIT</source> <translation>啟用 CPU 即時編譯</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigureDialog</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="6"/> <source>Citra Configuration</source> <translation>Citra 設定</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="28"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="70"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="71"/> <source>General</source> <translation>一般</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="33"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="72"/> <source>System</source> <translation>系統</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="38"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="74"/> <source>Input</source> <translation>輸入</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="43"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="74"/> <source>Hotkeys</source> <translation>熱鍵</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="48"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="73"/> <source>Graphics</source> <translation>圖形</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="53"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="72"/> <source>Audio</source> <translation>音效</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="58"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="72"/> <source>Camera</source> <translation>相機</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="63"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="71"/> <source>Debug</source> <translation>除錯</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="68"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="71"/> <source>Web</source> <translation>網路</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure.ui" line="73"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="71"/> <source>UI</source> <translation>介面</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_dialog.cpp" line="74"/> <source>Controls</source> <translation>控制</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigureGeneral</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Form</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="22"/> <source>General</source> <translation>一般</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="28"/> <source>Confirm exit while emulation is running</source> <translation>在遊戲執行中離開時確認</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="38"/> <source>Updates</source> <translation>更新</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="44"/> <source>Check for updates on start</source> <translation>啟動時檢查更新</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="51"/> <source>Silently auto update after closing</source> <translation>關閉後在背景自動更新</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="61"/> <source>Emulation</source> <translation>模擬</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="67"/> <source>Region:</source> <translation>地區:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="75"/> <source>Auto-select</source> <translation>自動選擇</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.ui" line="121"/> <source>Reset All Settings</source> <translation>全部重設</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.cpp" line="37"/> <source>Citra</source> <translation>Citra</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_general.cpp" line="38"/> <source>Are you sure you want to <b>reset your settings</b> and close Citra?</source> <translation>您確定要重設<b>所有設定</b>並關閉 Citra 嗎?</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigureGraphics</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Form</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="20"/> <source>General</source> <translation>一般</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="28"/> <source>Limit Speed Percent</source> <translation>限制執行速度</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="35"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="236"/> <source>%</source> <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="56"/> <source>Renderer</source> <translation>繪製</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="62"/> <source><html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate rendering.</p><p>Disable to debug graphics-related problem.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>使用 OpenGL 加速繪製,停用後可排除與圖形相關的問題。</p><p>網路搜尋「彩現(繪製)」了解更多。</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="65"/> <source>Enable Hardware Renderer</source> <translation>啟用硬體繪製</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="89"/> <source>Internal Resolution</source> <translation>內部解析度</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="97"/> <source>Auto (Window Size)</source> <translation>自動(視窗大小)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="102"/> <source>Native (400x240)</source> <translation>原生 (400x240)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="107"/> <source>2x Native (800x480)</source> <translation>兩倍 (800x480)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="112"/> <source>3x Native (1200x720)</source> <translation>三倍 (1200x720)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="117"/> <source>4x Native (1600x960)</source> <translation>四倍 (1600x960)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="122"/> <source>5x Native (2000x1200)</source> <translation>五倍 (2000x1200)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="127"/> <source>6x Native (2400x1440)</source> <translation>六倍 (2400x1440)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="132"/> <source>7x Native (2800x1680)</source> <translation>七倍 (2800x1680)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="137"/> <source>8x Native (3200x1920)</source> <translation>八倍 (3200x1920)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="142"/> <source>9x Native (3600x2160)</source> <translation>九倍 (3600x2160)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="147"/> <source>10x Native (4000x2400)</source> <translation>十倍 (4000x2400)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="157"/> <source><html><head/><body><p>Use OpenGL to accelerate shader emulation.</p><p>Requires a relatively powerful GPU for better performance.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>使用 OpenGL 加速著色模擬。</p><p>需較強的 GPU 才能得到較佳的效能。</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="160"/> <source>Enable Hardware Shader</source> <translation>啟用硬體著色</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="182"/> <source><html><head/><body><p>Correctly handle all edge cases in multiplication operation in shaders. </p><p>Some games requires this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this would reduce performance in most games.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>在著色時正確控制所有圖形增值的邊緣樣本,因為 3DS 的 GPU 增值不同於 OpenGL 裡的 GLSL 增值,所以做了一些負面更動讓如 Intel 等的內顯在執行 GLSL 增值能像 3DS 的 GPU。</p><p>部分遊戲需要啟用才能正確著色。</p><p>會些許降低遊戲的速度。</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="185"/> <source>Accurate Multiplication</source> <translation>精準著色增值</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="192"/> <source><html><head/><body><p>Force to fall back to software shader emulation when geometry shaders are used. </p><p>Some games require this to be enabled for the hardware shader to render properly.</p><p>However this might reduce performance in some games</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>當幾何著色被使用時,強制退回軟體著色,也就是說在 CPU 執行幾何著色,而不是 GPU。</p><p>部分遊戲需要啟用才能正確著色。</p><p>會些許降低遊戲的速度。</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="195"/> <source>Accurate Geometry Shader</source> <translation>精準幾何著色</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="208"/> <source><html><head/><body><p>Use the JIT engine instead of the interpreter for software shader emulation. </p><p>Enable this for better performance.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>使用即時編譯(JIT)引擎取代解譯器進行軟體著色模擬。</p><p>可提高遊戲速度。</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="211"/> <source>Enable Shader JIT</source> <translation>啟用 JIT 著色</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="221"/> <source>Layout</source> <translation>介面</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="229"/> <source>Enable Stereoscopic 3D</source> <translation>啟用立體 3D</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="256"/> <source>Screen Layout:</source> <translation>螢幕布局:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="264"/> <source>Default</source> <translation>預設</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="269"/> <source>Single Screen</source> <translation>單一畫面</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="274"/> <source>Large Screen</source> <translation>大畫面</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="279"/> <source>Side by Side</source> <translation>並排</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="289"/> <source>Swap Screens</source> <translation>交換上下畫面</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.ui" line="298"/> <source>Background Color:</source> <translation>背景顏色:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.cpp" line="36"/> <source>Hardware Shader Warning</source> <translation>硬體著色警告</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_graphics.cpp" line="37"/> <source>Hardware Shader support is broken on macOS, and will cause graphical issues like showing a black screen.<br><br>The option is only there for test/development purposes. If you experience graphical issues with Hardware Shader, please turn it off.</source> <translation>macOS 上的硬體著色支援已損壞,且會造成如無法顯示畫面等的圖形問題。<br><br>此選項只用在測試或開發上,如果您遇到了硬體著色的圖形問題請關閉此選項。</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigureHotkeys</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_hotkeys.ui" line="14"/> <source>Hotkey Settings</source> <translation>熱鍵設定</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_hotkeys.ui" line="22"/> <source>Double-click on a binding to change it.</source> <translation>請雙擊列表中的項目以更改設定</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="20"/> <source>Action</source> <translation>動作</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="20"/> <source>Hotkey</source> <translation>熱鍵</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="20"/> <source>Context</source> <translation>內容</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="89"/> <source>Error in inputted key</source> <translation>輸入的按鍵出現錯誤</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_hotkeys.cpp" line="90"/> <source>You're using a key that's already bound.</source> <translation>這個按鍵已被其他動作使用。</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigureInput</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="14"/> <source>ConfigureInput</source> <translation>ConfigureInput</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="22"/> <source>Profile</source> <translation>設定檔</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="45"/> <source>New</source> <translation>建立</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="52"/> <source>Delete</source> <translation>删除</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="59"/> <source>Rename</source> <translation>重新命名</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="70"/> <source>Face Buttons</source> <translation>主要按鈕</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="84"/> <source>Y:</source> <translation>Y:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="102"/> <source>X:</source> <translation>X:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="120"/> <source>B:</source> <translation>B:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="138"/> <source>A:</source> <translation>A:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="157"/> <source>Directional Pad</source> <translation>十字鍵</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="171"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="345"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="475"/> <source>Up:</source> <translation>上:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="189"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="363"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="493"/> <source>Down:</source> <translation>下:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="207"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="406"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="439"/> <source>Left:</source> <translation>左:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="225"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="381"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="457"/> <source>Right:</source> <translation>右:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="244"/> <source>Shoulder Buttons</source> <translation>上側按鈕</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="258"/> <source>L:</source> <translation>L:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="276"/> <source>R:</source> <translation>R:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="294"/> <source>ZL:</source> <translation>ZL:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="312"/> <source>ZR:</source> <translation>ZR:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="331"/> <source>Circle Pad</source> <translation>主搖桿</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="397"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="509"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="357"/> <source>Set Analog Stick</source> <translation>設定類比搖桿</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="425"/> <source>C-Stick</source> <translation>微型搖桿</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="519"/> <source>Misc.</source> <translation>其他</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="533"/> <source>Start:</source> <translation>開始:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="551"/> <source>Select:</source> <translation>選擇:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="569"/> <source>Home:</source> <translation>主畫面:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="587"/> <source>Circle Mod:</source> <translation>輕推搖桿:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="605"/> <source>GPIO14:</source> <translation>GPIO14:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="623"/> <source>Debug:</source> <translation>除錯:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="669"/> <source>Motion / Touch...</source> <translation>體感 / 觸控…</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="710"/> <source>Clear All</source> <translation>全部清除</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.ui" line="738"/> <source>Restore Defaults</source> <translation>還原預設</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="153"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="189"/> <source>Clear</source> <translation>清除</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="155"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="191"/> <source>[not set]</source> <translation>[ 無設定 ]</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="159"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="195"/> <source>Restore Default</source> <translation>還原成預設值</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="210"/> <source>Information</source> <translation>說明</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="211"/> <source>After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically.</source> <translation>按下確定後,水平移動手把,然後再垂直移動手把。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="367"/> <source>[press key]</source> <translation>[ 請輸入按鍵 ]</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="414"/> <source>Error!</source> <translation>錯誤!</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="415"/> <source>You're using a key that's already bound.</source> <translation>這個按鍵已被其他動作使用。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="436"/> <source>New Profile</source> <translation>建立設定檔</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="436"/> <source>Enter the name for the new profile.</source> <translation>請輸入新的設定檔名稱。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="451"/> <source>Delete Profile</source> <translation>删除設定檔</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="451"/> <source>Delete profile %1?</source> <translation>删除設定檔「%1」?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="464"/> <source>Rename Profile</source> <translation>重新命名設定檔</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="464"/> <source>New name:</source> <translation>新名稱:</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigureMotionTouch</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="6"/> <source>Configure Motion / Touch</source> <translation>體感和觸控設定</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="20"/> <source>Motion</source> <translation>體感</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="28"/> <source>Motion Provider:</source> <translation>體感供應:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="42"/> <source>Sensitivity:</source> <translation>靈敏度:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="76"/> <source>Touch</source> <translation>觸控</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="84"/> <source>Touch Provider:</source> <translation>觸控供應:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="98"/> <source>Calibration:</source> <translation>校正:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="105"/> <source>(100, 50) - (1800, 850)</source> <translation>(100, 50) - (1800, 850)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="121"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="212"/> <source>Configure</source> <translation>設定</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="133"/> <source>CemuhookUDP Config</source> <translation>CemuhookUDP 設定</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="139"/> <source>You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input.</source> <translation>您可以使用任何 Cemuhook 相容的 UDP 輸入來源以提供體感和觸控輸入。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="154"/> <source>Server:</source> <translation>伺服器:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="175"/> <source>Port:</source> <translation>連接埠:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="196"/> <source>Pad:</source> <translation>手把:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="204"/> <source>Pad 1</source> <translation>手把 1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="209"/> <source>Pad 2</source> <translation>手把 2</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="214"/> <source>Pad 3</source> <translation>手把 3</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="219"/> <source>Pad 4</source> <translation>手把 4</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="231"/> <source>Learn More</source> <translation>了解更多</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.ui" line="244"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="234"/> <source>Test</source> <translation>測試</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="73"/> <source>Mouse (Right Click)</source> <translation>滑鼠右鍵</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="74"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="78"/> <source>CemuhookUDP</source> <translation>CemuhookUDP</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="77"/> <source>Emulator Window</source> <translation>模擬器視窗</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="92"/> <source><a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a></source> <translation><a href='https://citra-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">了解更多</span></a></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="177"/> <source>Testing</source> <translation>測試中</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="194"/> <source>Configuring</source> <translation>設定中</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="225"/> <source>Test Successful</source> <translation>測試成功</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="226"/> <source>Successfully received data from the server.</source> <translation>已成功從伺服器接收資料。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="228"/> <source>Test Failed</source> <translation>測試失敗</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="229"/> <source>Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct.</source> <translation>無法從伺服器接收有效資料。<br>請檢查伺服器,並確認地址和連接埠輸入正確。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="239"/> <source>Citra</source> <translation>Citra</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_motion_touch.cpp" line="240"/> <source>UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish.</source> <translation>正在進行 UDP 測試或校正。<br>請等候其完成。</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigureSystem</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Form</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="22"/> <source>System Settings</source> <translation>系統設定</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="28"/> <source>Username</source> <translation>使用者名稱</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="48"/> <source>Birthday</source> <translation>生日</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="58"/> <source>January</source> <translation>一月</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="63"/> <source>February</source> <translation>二月</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="68"/> <source>March</source> <translation>三月</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="73"/> <source>April</source> <translation>四月</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="78"/> <source>May</source> <translation>五月</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="83"/> <source>June</source> <translation>六月</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="88"/> <source>July</source> <translation>七月</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="93"/> <source>August</source> <translation>八月</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="98"/> <source>September</source> <translation>九月</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="103"/> <source>October</source> <translation>十月</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="108"/> <source>November</source> <translation>十一月</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="113"/> <source>December</source> <translation>十二月</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="126"/> <source>Language</source> <translation>語言</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="133"/> <source>Note: this can be overridden when region setting is auto-select</source> <translation>注意:當「地區」設定是自動時,會覆寫這個設定。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="137"/> <source>Japanese (日本語)</source> <translation>日文 (日本語)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="142"/> <source>English</source> <translation>英文 (English)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="147"/> <source>French (français)</source> <translation>法文 (français)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="152"/> <source>German (Deutsch)</source> <translation>德文 (Deutsch)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="157"/> <source>Italian (italiano)</source> <translation>義大利文 (Italiano)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="162"/> <source>Spanish (español)</source> <translation>西班牙文 (Español)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="167"/> <source>Simplified Chinese (简体中文)</source> <translation>簡體中文 (简体中文)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="172"/> <source>Korean (한국어)</source> <translation>韓文 (한국어)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="177"/> <source>Dutch (Nederlands)</source> <translation>荷蘭文 (Nederlands)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="182"/> <source>Portuguese (português)</source> <translation>葡萄牙文 (Português)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="187"/> <source>Russian (Русский)</source> <translation>俄文 (Русский)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="192"/> <source>Traditional Chinese (正體中文)</source> <translation>正體中文 (正體中文)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="200"/> <source>Sound output mode</source> <translation>聲音輸出模式</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="208"/> <source>Mono</source> <translation>單聲道</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="213"/> <source>Stereo</source> <translation>立體聲</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="218"/> <source>Surround</source> <translation>環繞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="226"/> <source>Country</source> <translation>國家</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="237"/> <source>Clock</source> <translation>時鐘</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="245"/> <source>System Clock</source> <translation>系統時鐘</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="250"/> <source>Fixed Time</source> <translation>固定時間</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="258"/> <source>Startup time</source> <translation>每次開始的時間</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="265"/> <source>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</source> <translation>yyyy-MM-ddTHH:mm:ss</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="272"/> <source>Play Coins:</source> <translation>遊戲代幣</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="286"/> <source>Console ID:</source> <translation>裝置 ID:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="302"/> <source>Regenerate</source> <translation>更換 ID</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.ui" line="312"/> <source>System settings are available only when game is not running.</source> <translation>遊戲執行時不能更改系統設定。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="31"/> <source>Japan</source> <translation>日本</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="38"/> <source>Anguilla</source> <translation>安圭拉</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="39"/> <source>Antigua and Barbuda</source> <translation>安地卡及巴布達</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="40"/> <source>Argentina</source> <translation>阿根廷</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="41"/> <source>Aruba</source> <translation>阿魯巴</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="42"/> <source>Bahamas</source> <translation>巴哈馬</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="43"/> <source>Barbados</source> <translation>巴貝多</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="44"/> <source>Belize</source> <translation>貝里斯</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="45"/> <source>Bolivia</source> <translation>玻利維亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="46"/> <source>Brazil</source> <translation>巴西</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="47"/> <source>British Virgin Islands</source> <translation>維京群島</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="48"/> <source>Canada</source> <translation>加拿大</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="49"/> <source>Cayman Islands</source> <translation>開曼群島</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="50"/> <source>Chile</source> <translation>智利</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="51"/> <source>Colombia</source> <translation>哥倫比亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="52"/> <source>Costa Rica</source> <translation>哥斯大黎加</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="53"/> <source>Dominica</source> <translation>多米尼克</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="54"/> <source>Dominican Republic</source> <translation>多明尼加</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="55"/> <source>Ecuador</source> <translation>厄瓜多</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="56"/> <source>El Salvador</source> <translation>薩爾瓦多</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="57"/> <source>French Guiana</source> <translation>圭亞那</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="58"/> <source>Grenada</source> <translation>格瑞那達</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="59"/> <source>Guadeloupe</source> <translation>瓜德羅普</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="60"/> <source>Guatemala</source> <translation>瓜地馬拉</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="61"/> <source>Guyana</source> <translation>蓋亞那</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="62"/> <source>Haiti</source> <translation>海地</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="63"/> <source>Honduras</source> <translation>宏都拉斯</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="64"/> <source>Jamaica</source> <translation>牙買加</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="65"/> <source>Martinique</source> <translation>馬丁尼克</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="66"/> <source>Mexico</source> <translation>墨西哥</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="67"/> <source>Montserrat</source> <translation>蒙哲臘</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="68"/> <source>Netherlands Antilles</source> <translation>安地列斯群島</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="69"/> <source>Nicaragua</source> <translation>尼加拉瓜</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="70"/> <source>Panama</source> <translation>巴拿馬</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="71"/> <source>Paraguay</source> <translation>巴拉圭</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="72"/> <source>Peru</source> <translation>秘魯</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="73"/> <source>Saint Kitts and Nevis</source> <translation> 聖克里斯多福及尼維斯</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="74"/> <source>Saint Lucia</source> <translation>聖露西亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="75"/> <source>Saint Vincent and the Grenadines</source> <translation>聖文森及格瑞那丁</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="76"/> <source>Suriname</source> <translation>蘇利南</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="77"/> <source>Trinidad and Tobago</source> <translation>千里達及托巴哥</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="78"/> <source>Turks and Caicos Islands</source> <translation>土克凱可群島</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="79"/> <source>United States</source> <translation>美國</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="80"/> <source>Uruguay</source> <translation>烏拉圭</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="81"/> <source>US Virgin Islands</source> <translation>美屬維京群島</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="82"/> <source>Venezuela</source> <translation>委内瑞拉</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="94"/> <source>Albania</source> <translation>阿爾巴尼亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="95"/> <source>Australia</source> <translation>澳洲</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="96"/> <source>Austria</source> <translation>奧地利</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="97"/> <source>Belgium</source> <translation>比利時</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="98"/> <source>Bosnia and Herzegovina</source> <translation>波士尼亞與赫塞哥維納</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="99"/> <source>Botswana</source> <translation>波札那</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="100"/> <source>Bulgaria</source> <translation>保加利亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="101"/> <source>Croatia</source> <translation>克羅埃西亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="102"/> <source>Cyprus</source> <translation>賽普勒斯</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="103"/> <source>Czech Republic</source> <translation>捷克</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="104"/> <source>Denmark</source> <translation>丹麥</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="105"/> <source>Estonia</source> <translation>愛沙尼亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="106"/> <source>Finland</source> <translation>芬蘭</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="107"/> <source>France</source> <translation>法國</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="108"/> <source>Germany</source> <translation>德國</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="109"/> <source>Greece</source> <translation>希臘</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="110"/> <source>Hungary</source> <translation>匈牙利</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="111"/> <source>Iceland</source> <translation>冰島</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="112"/> <source>Ireland</source> <translation>愛爾蘭</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="113"/> <source>Italy</source> <translation>義大利</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="114"/> <source>Latvia</source> <translation>拉脫維亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="115"/> <source>Lesotho</source> <translation>賴索托</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="116"/> <source>Liechtenstein</source> <translation>列支敦斯登</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="117"/> <source>Lithuania</source> <translation>立陶宛</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="118"/> <source>Luxembourg</source> <translation>盧森堡</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="119"/> <source>Macedonia</source> <translation>馬其頓</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="120"/> <source>Malta</source> <translation>馬爾他</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="121"/> <source>Montenegro</source> <translation>蒙特內哥羅</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="122"/> <source>Mozambique</source> <translation>莫三比克</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="123"/> <source>Namibia</source> <translation>納米比亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="124"/> <source>Netherlands</source> <translation>荷蘭</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="125"/> <source>New Zealand</source> <translation>紐西蘭</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="126"/> <source>Norway</source> <translation>挪威</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="127"/> <source>Poland</source> <translation>波蘭</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="128"/> <source>Portugal</source> <translation>葡萄牙</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="129"/> <source>Romania</source> <translation>羅馬尼亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="130"/> <source>Russia</source> <translation>俄羅斯</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="131"/> <source>Serbia</source> <translation>塞爾維亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="132"/> <source>Slovakia</source> <translation>斯洛伐克</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="133"/> <source>Slovenia</source> <translation>斯洛維尼亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="134"/> <source>South Africa</source> <translation>南非</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="135"/> <source>Spain</source> <translation>西班牙</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="136"/> <source>Swaziland</source> <translation>史瓦帝尼</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="137"/> <source>Sweden</source> <translation>瑞典</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="138"/> <source>Switzerland</source> <translation>瑞士</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="139"/> <source>Turkey</source> <translation>土耳其</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="140"/> <source>United Kingdom</source> <translation>英國</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="141"/> <source>Zambia</source> <translation>尚比亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="142"/> <source>Zimbabwe</source> <translation>辛巴威</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="143"/> <source>Azerbaijan</source> <translation>亞塞拜然</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="144"/> <source>Mauritania</source> <translation>茅利塔尼亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="145"/> <source>Mali</source> <translation>馬利</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="146"/> <source>Niger</source> <translation>尼日</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="147"/> <source>Chad</source> <translation>查德</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="148"/> <source>Sudan</source> <translation>蘇丹</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="149"/> <source>Eritrea</source> <translation>厄利垂亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="150"/> <source>Djibouti</source> <translation>吉布地</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="151"/> <source>Somalia</source> <translation>索馬利亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="152"/> <source>Andorra</source> <translation>安道爾</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="153"/> <source>Gibraltar</source> <translation>直布羅陀</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="154"/> <source>Guernsey</source> <translation>耿西</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="155"/> <source>Isle of Man</source> <translation>曼島</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="156"/> <source>Jersey</source> <translation>澤西</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="157"/> <source>Monaco</source> <translation>摩納哥</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="158"/> <source>Taiwan</source> <translation>台灣</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="166"/> <source>South Korea</source> <translation>南韓</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="174"/> <source>Hong Kong</source> <translation>香港</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="175"/> <source>Macau</source> <translation>澳門</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="182"/> <source>Indonesia</source> <translation>印尼</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="183"/> <source>Singapore</source> <translation>新加坡</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="184"/> <source>Thailand</source> <translation>泰國</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="185"/> <source>Philippines</source> <translation>菲律賓</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="186"/> <source>Malaysia</source> <translation>馬來西亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="190"/> <source>China</source> <translation>中國</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="198"/> <source>United Arab Emirates</source> <translation>阿聯</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="199"/> <source>India</source> <translation>印度</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="200"/> <source>Egypt</source> <translation>埃及</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="201"/> <source>Oman</source> <translation>阿曼</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="202"/> <source>Qatar</source> <translation>卡達</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="203"/> <source>Kuwait</source> <translation>科威特</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="204"/> <source>Saudi Arabia</source> <translation>沙烏地阿拉伯</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="205"/> <source>Syria</source> <translation>敘利亞</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="206"/> <source>Bahrain</source> <translation>巴林</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="207"/> <source>Jordan</source> <translation>約旦</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="214"/> <source>San Marino</source> <translation>聖馬利諾</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="215"/> <source>Vatican City</source> <translation>梵蒂岡</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="216"/> <source>Bermuda</source> <translation>百慕達</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="293"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="420"/> <source>Console ID: 0x%1</source> <translation>裝置 ID:0x%1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="406"/> <source>This will replace your current virtual 3DS with a new one. Your current virtual 3DS will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue?</source> <translation>更換 ID 等同於更換一台 3DS,產生新 ID 後將無法還原目前 ID,且可能造成部分遊戲出現錯誤。如果您的遊戲存檔使用過期設定,可能造成這個動作失敗。確定繼續嗎?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_system.cpp" line="410"/> <source>Warning</source> <translation>警告</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigureUi</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="6"/> <source>Form</source> <translation>Form</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="20"/> <source>General</source> <translation>一般</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="28"/> <source>Note: Changing language will apply your configuration.</source> <translation>注意:切換語言的同時將會套用其他設定。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="40"/> <source>Interface language:</source> <translation>介面語言:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="54"/> <source>Theme:</source> <translation>主題:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="71"/> <source>Game List</source> <translation>遊戲列表</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="81"/> <source>Icon Size:</source> <translation>圖示大小:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="89"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="154"/> <source>None</source> <translation>無</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="94"/> <source>Small (24x24)</source> <translation>小(24 X 24)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="99"/> <source>Large (48x48)</source> <translation>大(48 X 48)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="111"/> <source>Row 1 Text:</source> <translation>第一行:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="119"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="159"/> <source>File Name</source> <translation>檔案名稱</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="124"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="164"/> <source>Full Path</source> <translation>完整路徑</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="129"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="169"/> <source>Title Name</source> <translation>遊戲名稱</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="134"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="174"/> <source>Title ID</source> <translation>遊戲 ID</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="146"/> <source>Row 2 Text:</source> <translation>第二行:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.ui" line="184"/> <source>Hide Titles without Icon</source> <translation>隱藏不能執行的遊戲</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.cpp" line="12"/> <source><System></source> <translation>< 系統 ></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_ui.cpp" line="13"/> <source>English</source> <translation>English</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigureWeb</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="14"/> <source>Form</source> <translation>Form</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="22"/> <source>Citra Web Service</source> <translation>Citra 網路服務</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="28"/> <source>By providing your username and token, you agree to allow Citra to collect additional usage data, which may include user identifying information.</source> <translation>提供使用者名稱和權杖,即代表您同意讓 Citra 收集額外的使用資料,其中可能包含使用者辨識資訊。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="46"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="103"/> <source>Verify</source> <translation>驗證</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="53"/> <source>Sign up</source> <translation>註冊</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="67"/> <source>Token: </source> <translation>權杖:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="78"/> <source>Username: </source> <translation>使用者名稱:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="99"/> <source>What is my token?</source> <translation>什麼是 Citra 權杖?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="124"/> <source>Telemetry</source> <translation>遠端遙測</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="130"/> <source>Share anonymous usage data with the Citra team</source> <translation>分享匿名使用資料給 Citra 團隊</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="137"/> <source>Learn more</source> <translation>了解更多</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="146"/> <source>Telemetry ID:</source> <translation>遙測 ID:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="162"/> <source>Regenerate</source> <translation>更換 ID</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="176"/> <source>Discord Presence</source> <translation>Discord 狀態</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.ui" line="182"/> <source>Show Current Game in your Discord Status</source> <translation>在 Discord 狀態中顯示正在玩的遊戲</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="33"/> <source><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a></source> <translation><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">了解更多</span></a></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="41"/> <source><a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a></source> <translation><a href='https://profile.citra-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">註冊</span></a></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="45"/> <source><a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a></source> <translation><a href='https://citra-emu.org/wiki/citra-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">什麼是 Citra 權杖?</span></a></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="55"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="77"/> <source>Telemetry ID: 0x%1</source> <translation>遙測 ID:0x%1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="68"/> <source>Username and token not verified</source> <translation>未驗證使用者名稱和權杖</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="69"/> <source>Username and token were not verified. The changes to your username and/or token have not been saved.</source> <translation>尚未驗證使用者名稱和權杖,您更改的使用者名稱或權杖尚未儲存。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="94"/> <source>Verifying...</source> <translation>驗證中…</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="112"/> <source>Verification failed</source> <translation>驗證失敗</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_web.cpp" line="113"/> <source>Verification failed. Check that you have entered your username and token correctly, and that your internet connection is working.</source> <translation>驗證失敗,請檢查您輸入的使用者名稱和權杖是否正確,且確認網路連線正常。</translation> </message> </context> <context> <name>DirectConnect</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="14"/> <source>Direct Connect</source> <translation>連線到特定房間</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="33"/> <source>IP Address</source> <translation>IP 位址</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="56"/> <source>IP</source> <translation>IP</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="63"/> <source><html><head/><body><p>IPv4 address of the host</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>主機 IPv4 位址</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="73"/> <source>Port</source> <translation>連接埠</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="80"/> <source><html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>主機監聽的連接埠</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="86"/> <source>24872</source> <translation>24872</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="100"/> <source>Nickname</source> <translation>暱稱</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="114"/> <source>Password</source> <translation>密碼</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.ui" line="156"/> <source>Connect</source> <translation>連線</translation> </message> </context> <context> <name>DirectConnectWindow</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.cpp" line="113"/> <source>Connecting</source> <translation>連線中</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/direct_connect.cpp" line="118"/> <source>Connect</source> <translation>連線</translation> </message> </context> <context> <name>GMainWindow</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="101"/> <source><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>Anonymous data is collected</a> to help improve Citra. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us?</source> <translation><a href='https://citra-emu.org/entry/telemetry-and-why-thats-a-good-thing/'>收集匿名的使用資料</a>可以用來改善 Citra。<br/><br/>您同意將您的使用資料分享給 Citra 嗎?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="104"/> <source>Telemetry</source> <translation>遠端遙測</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="228"/> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1848"/> <source>Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a 3DS.</source> <translation>目前模擬速度, 「高於/低於」100% 代表模擬速度比 3DS 實機「更快/更慢」。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="231"/> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1850"/> <source>How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene.</source> <translation>遊戲目前的 FPS,不同的遊戲和場景會有不同數值。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="235"/> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1853"/> <source>Time taken to emulate a 3DS frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms.</source> <translation>不計算影格限制或垂直同步時, 模擬一個 3DS 影格所花的時間。全速模擬時,這個數值最多應為 16.67 毫秒。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="337"/> <source>Clear Recent Files</source> <translation>清除檔案使用紀錄</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="680"/> <source>Update Available</source> <translation>有新的版本</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="681"/> <source>An update is available. Would you like to install it now?</source> <translation>Citra 有新的版本,您要馬上安裝嗎?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="691"/> <source>No Update Found</source> <translation>找不到新的版本</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="691"/> <source>No update is found.</source> <translation>找不到新版的 Citra。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="707"/> <source>OpenGL 3.3 Unsupported</source> <translation>您的系統不支援 OpenGL 3.3</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="708"/> <source>Your GPU may not support OpenGL 3.3, or you do not have the latest graphics driver.</source> <translation>您的 GPU 可能沒有安裝最新的驅動程式,或者它不支援 OpenGL 3.3。確定支援後,請嘗試更新 GPU 驅動程式再執行模擬器;若不支援,則代表您的硬體不符合 Citra 的最低需求。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="725"/> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="756"/> <source>Invalid ROM Format</source> <translation>不支援的 ROM 格式</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="726"/> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="757"/> <source>Your ROM format is not supported.<br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>.</source> <translation>Citra 不支援這個 ROM 的格式,常見的可執行格式為 .3ds、.cci…等。<br/>請參考以下 wiki 網頁重新取得 ROM:<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>傾印遊戲卡帶</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>傾印已安裝的遊戲</a>。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="736"/> <source>ROM Corrupted</source> <translation>ROM 不完整</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="737"/> <source>Your ROM is corrupted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>.</source> <translation>這個 ROM 檔案不完整。<br/>請參考以下 wiki 網頁重新取得 ROM:<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>傾印遊戲卡帶</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>傾印已安裝的遊戲</a>。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="746"/> <source>ROM Encrypted</source> <translation>ROM 未解密</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="747"/> <source>Your ROM is encrypted. <br/>Please follow the guides to redump your <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>game cartridges</a> or <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>installed titles</a>.</source> <translation>這個遊戲沒有解密,Citra 只能執行已解密的遊戲。正規的解密方式需要 3DS 實機。<br/>請參考以下 wiki 網頁重新取得 ROM:<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-game-cartridges/'>傾印遊戲卡帶</a>或<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-installed-titles/'>傾印已安裝的遊戲</a>。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="766"/> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="776"/> <source>Video Core Error</source> <translation>視訊核心出現錯誤</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="767"/> <source>An error has occured. Please <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>see the log</a> for more details. Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU.</source> <translation>Citra 執行視訊核心時出現錯誤,請<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>參閱日誌</a>了解細節。請確定您已安裝了最新的 GPU 驅動程式。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="777"/> <source>You are running default Windows drivers for your GPU. You need to install the proper drivers for your graphics card from the manufacturer's website.</source> <translation>您正使用系統預設的 GPU 驅動程式。請從 GPU 晶片製造商網站下載並安裝正確的驅動程式。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="788"/> <source>Error while loading ROM!</source> <translation>讀取 ROM 時出現錯誤!</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="789"/> <source>An unknown error occured. Please see the log for more details.</source> <translation>出現未知的錯誤,請參閱日誌了解細節。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="809"/> <source>CIA must be installed before usage</source> <translation>CIA 檔案必須先安裝</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="810"/> <source>Before using this CIA, you must install it. Do you want to install it now?</source> <translation>CIA 檔案必須先安裝才能夠執行。您現在要安裝這個檔案嗎?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="895"/> <source>Start</source> <translation>開始</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1006"/> <source>Error Opening %1 Folder</source> <translation>開啟 %1 資料夾時錯誤</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1007"/> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1043"/> <source>Folder does not exist!</source> <translation>資料夾不存在!</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1043"/> <source>Error Opening %1</source> <translation>開啟 %1 時錯誤</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1050"/> <source>Select Directory</source> <translation>選擇目錄</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1072"/> <source>3DS Executable (%1);;All Files (*.*)</source> <comment>%1 is an identifier for the 3DS executable file extensions.</comment> <translation>3DS 可執行檔案 (%1);;所有檔案 (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1076"/> <source>Load File</source> <translation>讀取檔案</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1088"/> <source>Load Files</source> <translation>讀取多個檔案</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1089"/> <source>3DS Installation File (*.CIA*)</source> <translation>3DS 安裝檔 (*.CIA)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1089"/> <source>All Files (*.*)</source> <translation>所有檔案 (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1125"/> <source>%1 has been installed successfully.</source> <translation>已成功安裝 %1。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1128"/> <source>Unable to open File</source> <translation>無法開啟檔案</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1129"/> <source>Could not open %1</source> <translation>無法開啟 %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1133"/> <source>Installation aborted</source> <translation>安裝中斷</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1134"/> <source>The installation of %1 was aborted. Please see the log for more details</source> <translation>安裝 %1 時中斷,請參閱日誌了解細節。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1138"/> <source>Invalid File</source> <translation>無效的檔案</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1138"/> <source>%1 is not a valid CIA</source> <translation>%1 不是有效的 CIA 檔案</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1141"/> <source>Encrypted File</source> <translation>檔案未解密</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1142"/> <source>%1 must be decrypted before being used with Citra. A real 3DS is required.</source> <translation>%1 需要先解密才能在 Citra 執行,正規的解密方式需要 3DS 實機。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1166"/> <source>File not found</source> <translation>找不到檔案</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1167"/> <source>File "%1" not found</source> <translation>找不到「%1」</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1189"/> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1648"/> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1814"/> <source>Continue</source> <translation>繼續</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1221"/> <source>Missing Citra Account</source> <translation>找不到 Citra 帳號</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1222"/> <source>You must link your Citra account to submit test cases.<br/>Go to Emulation &gt; Configure... &gt; Web to do so.</source> <translation>提交遊戲相容性測試樣本前,必須連結您的 Citra 帳號。<br/>請點擊介面上方:模擬 > 設定…,然後在「網路」標籤頁中連結您的帳號。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1365"/> <source>Amiibo File (%1);; All Files (*.*)</source> <translation>Amiibo 檔案 (%1);;所有檔案 (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1366"/> <source>Load Amiibo</source> <translation>讀取 Amiibo</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1381"/> <source>Error opening Amiibo data file</source> <translation>開啟 Amiibo 資料檔時出現錯誤</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1382"/> <source>Unable to open Amiibo file "%1" for reading.</source> <translation>無法開啟 Amiibo 檔案「%1」 。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1390"/> <source>Error reading Amiibo data file</source> <translation>讀取 Amiibo 資料檔時出現錯誤</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1391"/> <source>Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes.</source> <translation>無法完整讀取 Amiibo 資料。預計讀取 %1 位元組,但只能讀取 %2 位元組。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1438"/> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1446"/> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1456"/> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1560"/> <source>Record Movie</source> <translation>錄影</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1439"/> <source>To keep consistency with the RNG, it is recommended to record the movie from game start.<br>Are you sure you still want to record movies now?</source> <translation>為確保遊戲亂數相符,建議在遊戲開始的同時就錄影。<br>您確定要在現在錄影嗎?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1447"/> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1518"/> <source>Citra TAS Movie (*.ctm)</source> <translation>Citra 電腦輔助競速影片 (*.ctm)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1457"/> <source>Recording will start once you boot a game.</source> <translation>將會在啟動遊戲的同時開始錄影。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1469"/> <source>The movie file you are trying to load was created on a different revision of Citra.<br/>Citra has had some changes during the time, and the playback may desync or not work as expected.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file?</source> <translation>您讀取的影片是在不同版本的 Citra 中製作的。<br/>Citra 在這兩個版本間做了一些更動,可能會造成播放時不同步或無法播放。<br/><br/>您確定要嘗試讀取這個影片嗎?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1474"/> <source>The movie file you are trying to load was recorded with a different game.<br/>The playback may not work as expected, and it may cause unexpected results.<br/><br/>Are you sure you still want to load the movie file?</source> <translation>您讀取的影片是在不同的遊戲中製作的。<br/>可能會無法播放和造成其他無法預期的結果。<br/><br/>您確定要讀取這個影片嗎?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1478"/> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1528"/> <source>The movie file you are trying to load is invalid.<br/>Either the file is corrupted, or Citra has had made some major changes to the Movie module.<br/>Please choose a different movie file and try again.</source> <translation>無法讀取這個影片。<br/>可能是檔案不完整,或是 Citra 在您使用的版本和影片的版本間對影片模組做了大量更動。<br/>請選擇其他影片。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1485"/> <source>Revision Dismatch</source> <translation>模擬器版本不符</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1491"/> <source>Game Dismatch</source> <translation>遊戲不符</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1497"/> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1534"/> <source>Invalid Movie File</source> <translation>無效的影片</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1508"/> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1517"/> <source>Play Movie</source> <translation>播放影片</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1509"/> <source>To keep consistency with the RNG, it is recommended to play the movie from game start.<br>Are you sure you still want to play movies now?</source> <translation>為確保遊戲亂數相符,建議在遊戲開始的同時就播放影片。<br>您確定要在現在播放嗎?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1539"/> <source>Game Not Found</source> <translation>找不到遊戲</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1540"/> <source>The movie you are trying to play is from a game that is not in the game list. If you own the game, please add the game folder to the game list and try to play the movie again.</source> <translation>在您的遊戲列表中找不到您要播放的遊戲。如果您有這個遊戲,請將這個遊戲的資料夾新增到遊戲列表中再播放這個影片。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1560"/> <source>Movie recording cancelled.</source> <translation>錄影已取消。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1567"/> <source>Movie Saved</source> <translation>已儲存影片</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1568"/> <source>The movie is successfully saved.</source> <translation>影片儲存成功。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1578"/> <source>Capture Screenshot</source> <translation>畫面擷取</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1579"/> <source>PNG Image (*.png)</source> <translation>可攜式網路圖形 (*.png)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1601"/> <source>Speed: %1% / %2%</source> <translation>速度:%1% / %2%</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1605"/> <source>Speed: %1%</source> <translation>速度:%1%</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1607"/> <source>Game: %1 FPS</source> <translation>FPS:%1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1608"/> <source>Frame: %1 ms</source> <translation>影格:%1 ms</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1621"/> <source>%1 is missing. Please <a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'>dump your system archives</a>.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.</source> <translation>找不到系統檔「%1」,您讀取的遊戲需要<a href='https://citra-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-3ds-console/'> 3DS 實機傾印的系統檔案</a>才能執行。<br/>繼續模擬可能造成當機、存檔不完整或其他錯誤。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1632"/> <source>System Archive Not Found</source> <translation>找不到系統檔案</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1635"/> <source>Fatal Error</source> <translation>嚴重錯誤</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1637"/> <source>A fatal error occured. <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Check the log</a> for details.<br/>Continuing emulation may result in crashes and bugs.</source> <translation>Citra 出現一個嚴重的錯誤,請<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>參閱日誌</a>了解細節。<br/>繼續模擬可能造成當機、存檔不完整或其他錯誤。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1649"/> <source>Abort</source> <translation>中斷</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1678"/> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1745"/> <source>Citra</source> <translation>Citra</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1678"/> <source>Would you like to exit now?</source> <translation>您確定要離開嗎?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1745"/> <source>The game is still running. Would you like to stop emulation?</source> <translation>遊戲還在執行中,您確定要中斷嗎?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1818"/> <source>Playback Completed</source> <translation>播放完成</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1818"/> <source>Movie playback completed.</source> <translation>影片已結束播放。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1826"/> <source>Citra %1</source> <translation>Citra %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.cpp" line="1828"/> <source>Citra %1| %2</source> <translation>Citra %1| %2</translation> </message> </context> <context> <name>GPUCommandListModel</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="97"/> <source>Command Name</source> <translation>命令名稱</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="99"/> <source>Register</source> <translation>暫存器</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="101"/> <source>Mask</source> <translation>遮罩</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="103"/> <source>New Value</source> <translation>新數值</translation> </message> </context> <context> <name>GPUCommandListWidget</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="186"/> <source>Pica Command List</source> <translation>Pica 命令列表</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="204"/> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="235"/> <source>Start Tracing</source> <translation>開始追蹤</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="205"/> <source>Copy All</source> <translation>全部複製</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_cmdlists.cpp" line="231"/> <source>Finish Tracing</source> <translation>結束追蹤</translation> </message> </context> <context> <name>GPUCommandStreamWidget</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics.cpp" line="67"/> <source>Graphics Debugger</source> <translation>圖形除錯器</translation> </message> </context> <context> <name>GameList</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="293"/> <source>Name</source> <translation>名稱</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="294"/> <source>Compatibility</source> <translation>相容性</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="295"/> <source>Region</source> <translation>地區</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="296"/> <source>File type</source> <translation>檔案類型</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="297"/> <source>Size</source> <translation>大小</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="453"/> <source>Open Save Data Location</source> <translation>開啟存檔位置</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="454"/> <source>Open Extra Data Location</source> <translation>開啟其他資料檔位置</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="455"/> <source>Open Application Location</source> <translation>開啟應用程式位置</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="456"/> <source>Open Update Data Location</source> <translation>開啟更新檔位置</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="457"/> <source>Navigate to GameDB entry</source> <translation>開啟遊戲相容性網頁</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="506"/> <source>Scan Subfolders</source> <translation>掃描子資料夾</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="507"/> <source>Remove Game Directory</source> <translation>在列表中移除此路徑</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="528"/> <source>Open Directory Location</source> <translation>開啟資料夾位置</translation> </message> </context> <context> <name>GameListItemCompat</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="217"/> <source>Perfect</source> <translation>完美</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="217"/> <source>Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed.</source> <translation>遊戲完美執行,沒有音效或圖形錯誤。 所有已測試的功能都正常運作,不需替代方案完成遊戲。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="218"/> <source>Great</source> <translation>良好</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="218"/> <source>Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds.</source> <translation>遊戲執行時有一點圖形或音效錯誤,但可以從開始玩到結局。 可能需要一些替代方案。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="219"/> <source>Okay</source> <translation>普通</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="219"/> <source>Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds.</source> <translation>遊戲執行時有許多圖形或音效錯誤, 但可以用替代方案從開始玩到結局。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="220"/> <source>Bad</source> <translation>不好</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="220"/> <source>Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds.</source> <translation>遊戲可以執行,但有許多圖形或音效錯誤, 且沒有替代方案能通過出現錯誤的地方。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="221"/> <source>Intro/Menu</source> <translation>片頭/選單</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="221"/> <source>Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen.</source> <translation>遊戲因為許多圖形或音效的錯誤完全不能執行, 且進入片頭或選單後當機。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="222"/> <source>Won't Boot</source> <translation>無法啟動</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="222"/> <source>The game crashes when attempting to startup.</source> <translation>遊戲啟動時當機。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="223"/> <source>Not Tested</source> <translation>未測試</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="223"/> <source>The game has not yet been tested.</source> <translation>遊戲尚未收集到測試樣本。</translation> </message> </context> <context> <name>GameListPlaceholder</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="690"/> <source>Double-click to add a new folder to the game list </source> <translation>在這裡點兩下新增資料夾到遊戲列表</translation> </message> </context> <context> <name>GameListSearchField</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="91"/> <source>of</source> <translation>/</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="94"/> <source>result</source> <translation>項符合</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="96"/> <source>results</source> <translation>項符合</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="136"/> <source>Filter:</source> <translation>項目篩選</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list.cpp" line="139"/> <source>Enter pattern to filter</source> <translation>輸入項目關鍵字</translation> </message> </context> <context> <name>GraphicsBreakPointsWidget</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="142"/> <source>Pica Breakpoints</source> <translation>Pica 斷點</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="146"/> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="208"/> <source>Emulation running</source> <translation>正在模擬</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="147"/> <source>Resume</source> <translation>繼續</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_breakpoints.cpp" line="198"/> <source>Emulation halted at breakpoint</source> <translation>模擬停止在斷點</translation> </message> </context> <context> <name>GraphicsSurfaceWidget</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="51"/> <source>Pica Surface Viewer</source> <translation>Pica 表層檢視器</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="56"/> <source>Color Buffer</source> <translation>色彩緩衝</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="57"/> <source>Depth Buffer</source> <translation>深度緩衝</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="58"/> <source>Stencil Buffer</source> <translation>模板緩衝</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="59"/> <source>Texture 0</source> <translation>材質 0</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="60"/> <source>Texture 1</source> <translation>材質 1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="61"/> <source>Texture 2</source> <translation>材質 2</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="62"/> <source>Custom</source> <translation>自訂</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="105"/> <source>Unknown</source> <translation>未知</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="120"/> <source>Save</source> <translation>儲存</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="146"/> <source>Source:</source> <translation>來源:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="152"/> <source>Physical Address:</source> <translation>物理位址:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="158"/> <source>Width:</source> <translation>寬:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="164"/> <source>Height:</source> <translation>高:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="170"/> <source>Format:</source> <translation>格式:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="182"/> <source>X:</source> <translation>X:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="188"/> <source>Y:</source> <translation>Y:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="282"/> <source>Pixel out of bounds</source> <translation>像素超出邊界</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="289"/> <source>(unable to access pixel data)</source> <translation>(無法存取像素資料)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="557"/> <source>(invalid surface address)</source> <translation>(無效的表層位址)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="567"/> <source>(unknown surface format)</source> <translation>(未知的表層格式)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="660"/> <source>Portable Network Graphic (*.png)</source> <translation>可攜式網路圖形 (*.png)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="661"/> <source>Binary data (*.bin)</source> <translation>二進制檔案 (*.bin)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_surface.cpp" line="665"/> <source>Save Surface</source> <translation>儲存表層</translation> </message> </context> <context> <name>GraphicsTracingWidget</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="25"/> <source>CiTrace Recorder</source> <translation>CiTrace 記錄工具</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="29"/> <source>Start Recording</source> <translation>開始記錄</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="31"/> <source>Stop and Save</source> <translation>停止並儲存</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="32"/> <source>Abort Recording</source> <translation>中斷記錄</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="112"/> <source>Save CiTrace</source> <translation>儲存 CiTrace</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="113"/> <source>CiTrace File (*.ctf)</source> <translation>CiTrace 檔案 (*.ctf)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="162"/> <source>CiTracing still active</source> <translation>CiTrace 仍在記錄中</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_tracing.cpp" line="163"/> <source>A CiTrace is still being recorded. Do you want to save it? If not, all recorded data will be discarded.</source> <translation>CiTrace 仍在記錄中,您要儲存嗎?如果沒有儲存,將會遺棄所有記錄的資料。</translation> </message> </context> <context> <name>GraphicsVertexShaderModel</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="45"/> <source>Offset</source> <translation>偏置</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="47"/> <source>Raw</source> <translation>原始</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="49"/> <source>Disassembly</source> <translation>反組譯</translation> </message> </context> <context> <name>GraphicsVertexShaderWidget</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="345"/> <source>Save Shader Dump</source> <translation>儲存著色器傾印</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="345"/> <source>Shader Binary (*.shbin)</source> <translation>著色器二進制檔案 (*.shbin)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="380"/> <source>(data only available at vertex shader invocation breakpoints)</source> <translation>(頂點著色器調用斷點時才可使用資料)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="390"/> <source>Dump</source> <translation>傾印</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="412"/> <source>Input Data</source> <translation>輸入資料</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="426"/> <source>Attribute %1</source> <translation>屬性 %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="453"/> <source>Cycle Index:</source> <translation>循環指標:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="558"/> <source>SRC1: %1, %2, %3, %4 </source> <translation>來源一:%1, %2, %3, %4 </translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="564"/> <source>SRC2: %1, %2, %3, %4 </source> <translation>來源二:%1, %2, %3, %4 </translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="570"/> <source>SRC3: %1, %2, %3, %4 </source> <translation>來源三:%1, %2, %3, %4 </translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="576"/> <source>DEST_IN: %1, %2, %3, %4 </source> <translation>目標在內:%1, %2, %3, %4 </translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="582"/> <source>DEST_OUT: %1, %2, %3, %4 </source> <translation>目標在外:%1, %2, %3, %4 </translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="589"/> <source>Address Registers: %1, %2 </source> <translation>位址暫存器:%1, %2 </translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="593"/> <source>Compare Result: %1, %2 </source> <translation>比較結果:%1, %2 </translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="598"/> <source>Static Condition: %1 </source> <translation>靜態:%1 </translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="600"/> <source>Dynamic Conditions: %1, %2 </source> <translation>動態:%1, %2 </translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="604"/> <source>Loop Parameters: %1 (repeats), %2 (initializer), %3 (increment), %4 </source> <translation>迴圈參數:%1(重複)、%2(初始)、%3(增量)、%4 </translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="611"/> <source>Instruction offset: 0x%1</source> <translation>指令偏置:0x%1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="613"/> <source> -> 0x%2</source> <translation> -> 0x%2</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/graphics/graphics_vertex_shader.cpp" line="615"/> <source> (last instruction)</source> <translation>(上一個指令)</translation> </message> </context> <context> <name>HostRoom</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="14"/> <source>Create Room</source> <translation>建立房間</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="37"/> <source>Room Name</source> <translation>房間名稱</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="51"/> <source>Preferred Game</source> <translation>首選遊戲</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="61"/> <source>Max Players</source> <translation>玩家最大數量</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="91"/> <source>Username</source> <translation>使用者名稱</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="101"/> <source>(Leave blank for open game)</source> <translation>(空白表示無密碼)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="118"/> <source>Password</source> <translation>密碼</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="125"/> <source>Port</source> <translation>連接埠</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="139"/> <source>Room Description</source> <translation>房間敘述</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="153"/> <source>Load Previous Ban List</source> <translation>載入先前的阻擋列表</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="184"/> <source>Public</source> <translation>公開</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="189"/> <source>Unlisted</source> <translation>不列出</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/host_room.ui" line="197"/> <source>Host Room</source> <translation>建立房間</translation> </message> </context> <context> <name>LLEServiceModulesWidget</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/lle_service_modules.cpp" line="13"/> <source>Toggle LLE Service Modules</source> <translation>開關 LLE 服務模組</translation> </message> </context> <context> <name>Lobby</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="14"/> <source>Public Room Browser</source> <translation>公共房間</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="32"/> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="39"/> <source>Nickname</source> <translation>暱稱</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="59"/> <source>Filters</source> <translation>篩選</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="66"/> <source>Search</source> <translation>搜尋</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="76"/> <source>Games I Own</source> <translation>只顯示擁有的遊戲</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="83"/> <source>Hide Full Rooms</source> <translation>隱藏已滿的房間</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.ui" line="103"/> <source>Refresh Lobby</source> <translation>重新整理</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="97"/> <source>Password Required to Join</source> <translation>需要密碼</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="98"/> <source>Password:</source> <translation>密碼:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="180"/> <source>Room Name</source> <translation>房間名稱</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="181"/> <source>Preferred Game</source> <translation>首選遊戲</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="182"/> <source>Host</source> <translation>建立者</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="183"/> <source>Players</source> <translation>玩家數</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="190"/> <source>Refreshing</source> <translation>正在重新整理</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby.cpp" line="245"/> <source>Refresh List</source> <translation>重新整理</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="14"/> <source>Citra</source> <translation>Citra</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="53"/> <source>&File</source> <translation>檔案 (&F)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="57"/> <source>Recent Files</source> <translation>最近開啟的檔案</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="62"/> <source>Amiibo</source> <translation>Amiibo</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="80"/> <source>&Emulation</source> <translation>模擬 (&E)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="94"/> <source>&View</source> <translation>檢視 (&V)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="98"/> <source>Debugging</source> <translation>除錯</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="105"/> <source>Screen Layout</source> <translation>螢幕布局</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="129"/> <source>Multiplayer</source> <translation>多人連線 (&M)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="140"/> <source>Tools</source> <translation>工具</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="144"/> <source>Movie</source> <translation>影片</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="152"/> <source>Frame Advance</source> <translation>步進選項</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="164"/> <source>&Help</source> <translation>說明 (&H)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="181"/> <source>Load File...</source> <translation>讀取檔案…</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="186"/> <source>Install CIA...</source> <translation>安裝 CIA…</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="191"/> <source>Load Symbol Map...</source> <translation>讀取符號圖…</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="196"/> <source>E&xit</source> <translation>離開 (&X)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="204"/> <source>&Start</source> <translation>開始 (&S)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="212"/> <source>&Pause</source> <translation>暫停 (&P)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="220"/> <source>&Stop</source> <translation>停止 (&S)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="225"/> <source>FAQ</source> <translation>常見問題</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="230"/> <source>About Citra</source> <translation>關於 Citra</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="238"/> <source>Single Window Mode</source> <translation>統一視窗</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="243"/> <source>Configure...</source> <translation>設定…</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="248"/> <source>Cheats...</source> <translation>金手指…</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="256"/> <source>Display Dock Widget Headers</source> <translation>顯示小工具的標題</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="264"/> <source>Show Filter Bar</source> <translation>顯示項目篩選列</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="272"/> <source>Show Status Bar</source> <translation>顯示狀態列</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="277"/> <source>Select Game Directory...</source> <translation>選擇遊戲目錄…</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="280"/> <source>Selects a folder to display in the game list</source> <translation>選擇遊戲資料夾以顯示遊戲列表</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="285"/> <source>Create Pica Surface Viewer</source> <translation>建立 Pica 表層檢視器</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="293"/> <source>Record Movie</source> <translation>錄影</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="301"/> <source>Play Movie</source> <translation>播放</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="309"/> <source>Stop Recording / Playback</source> <translation>停止錄影或播放</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="320"/> <source>Enable Frame Advancing</source> <translation>啟用步進</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="328"/> <source>Advance Frame</source> <translation>步進</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="336"/> <source>Capture Screenshot</source> <translation>畫面擷取</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="344"/> <source>Browse Public Game Lobby</source> <translation>瀏覽公共房間</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="352"/> <source>Create Room</source> <translation>建立房間</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="360"/> <source>Leave Room</source> <translation>離開房間</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="365"/> <source>Direct Connect to Room</source> <translation>連線到特定房間</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="373"/> <source>Show Current Room</source> <translation>顯示目前房間</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="381"/> <source>Fullscreen</source> <translation>全螢幕</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="386"/> <source>Modify Citra Install</source> <translation>更改 Citra 安裝細節</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="389"/> <source>Opens the maintenance tool to modify your Citra installation</source> <translation>開啟管理工具更改 Citra 的安裝細節</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="397"/> <source>Default</source> <translation>預設</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="405"/> <source>Single Screen</source> <translation>單一畫面</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="413"/> <source>Large Screen</source> <translation>大畫面</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="421"/> <source>Side by Side</source> <translation>並排</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="429"/> <source>Swap Screens</source> <translation>交換上下畫面</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="434"/> <source>Check for Updates</source> <translation>檢查更新</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="442"/> <source>Report Compatibility</source> <translation>回報遊戲相容性</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="453"/> <source>Restart</source> <translation>重新開始</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="461"/> <source>Load...</source> <translation>讀取…</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="469"/> <source>Remove</source> <translation>移除</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/main.ui" line="474"/> <source>Open Citra Folder</source> <translation>開啟 Citra 資料夾</translation> </message> </context> <context> <name>MicroProfileDialog</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/profiler.cpp" line="50"/> <source>MicroProfile</source> <translation>MicroProfile</translation> </message> </context> <context> <name>ModerationDialog</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="6"/> <source>Moderation</source> <translation>管理</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="20"/> <source>Ban List</source> <translation>阻擋列表</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="41"/> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="74"/> <source>Refreshing</source> <translation>正在重新整理</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.ui" line="51"/> <source>Unban</source> <translation>解除阻擋</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="41"/> <source>Subject</source> <translation>對象</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="42"/> <source>Type</source> <translation>類型</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="84"/> <source>Forum Username</source> <translation>論壇名稱</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="89"/> <source>IP Address</source> <translation>IP 位址</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/moderation_dialog.cpp" line="96"/> <source>Refresh</source> <translation>重新整理</translation> </message> </context> <context> <name>MultiplayerState</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="47"/> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="88"/> <source>Current connection status</source> <translation>目前連線狀態</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="48"/> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="91"/> <source>Not Connected. Click here to find a room!</source> <translation>沒有連線,請點擊這裡尋找房間!</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="95"/> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="117"/> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="258"/> <source>Connected</source> <translation>已連線</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="97"/> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="122"/> <source>Not Connected</source> <translation>未連線</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="178"/> <source>Error</source> <translation>錯誤</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="179"/> <source>Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid Citra account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: </source> <translation>無法發布公共房間,您必須先在設定介面的「網路」標籤頁中設定有效的 Citra 帳號。如果您不希望在公共房間列表中顯示您的房間,請在下方選擇「不列出」。 除錯訊息:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/state.cpp" line="252"/> <source>New Messages Received</source> <translation>您有新訊息</translation> </message> </context> <context> <name>NetworkMessage</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="12"/> <source>Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.</source> <translation>使用者名稱必須是 4 到 20 個字母或數字。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="14"/> <source>Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters.</source> <translation>房間名稱必須是 4 到 20 個字母或數字。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="16"/> <source>Username is already in use or not valid. Please choose another.</source> <translation>使用者名稱已存在或無法使用,請選擇其他名稱。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="17"/> <source>IP is not a valid IPv4 address.</source> <translation>IP 不是有效的 IPv4 位址。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="18"/> <source>Port must be a number between 0 to 65535.</source> <translation>連接埠必須是 0 到 65535 之間的數字。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="20"/> <source>Unable to find an internet connection. Check your internet settings.</source> <translation>找不到網路連線,請檢查您的網路設定。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="22"/> <source>Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded.</source> <translation>無法連線到主機,請檢查連線設定。如果您還是不能連線,請聯絡建立者,確認主機已正常發送外部連接埠。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="26"/> <source>Unable to connect to the room because it is already full.</source> <translation>這個房間已滿,無法進入。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="28"/> <source>Creating a room failed. Please retry. Restarting Citra might be necessary.</source> <translation>無法建立房間,請重試。可能需要重新啟動 Citra。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="30"/> <source>The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room.</source> <translation>建立者禁止您使用這個房間,請聯絡建立者或加入其他房間。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="33"/> <source>Version mismatch! Please update to the latest version of Citra. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server.</source> <translation>版本不符!請使用最新版本的 Citra。如果還是有問題,則請建立者更新伺服器。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="35"/> <source>Incorrect password.</source> <translation>密碼錯誤。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="37"/> <source>An unknown error occured. If this error continues to occur, please open an issue</source> <translation>出現未知的錯誤,如果這個錯誤持續出現,請到 Github 回報。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="38"/> <source>Connection to room lost. Try to reconnect.</source> <translation>您與房間失去連線,請重新連線。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="39"/> <source>You have been kicked by the room host.</source> <translation>您被建立者踢出房間。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="41"/> <source>MAC address is already in use. Please choose another.</source> <translation>MAC 位址已被使用,請選擇其他位址。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="42"/> <source>Your Console ID conflicted with someone else's in the room. Please go to Emulation > Configure > System to regenerate your Console ID.</source> <translation>您的裝置 ID 與房間中的其他人衝突。 請點擊介面上方:模擬 > 設定… > 系統 > 更換 ID。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="46"/> <source>You do not have enough permission to perform this action.</source> <translation>您沒有足夠的權限執行這個動作。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="47"/> <source>The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room.</source> <translation>找不到您想踢出或阻擋的使用者,他們可能已離開房間。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="62"/> <source>Leave Room</source> <translation>離開房間</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="63"/> <source>You are about to close the room. Any network connections will be closed.</source> <translation>您關閉房間後,所有網路連線也將會關閉。</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="68"/> <source>Disconnect</source> <translation>斷線</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="69"/> <source>You are about to leave the room. Any network connections will be closed.</source> <translation>您離開房間後,所有網路連線也將會關閉。</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/message.cpp" line="57"/> <location filename="../../src/citra_qt/camera/qt_camera_base.cpp" line="52"/> <source>Error</source> <translation>錯誤</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby_p.h" line="231"/> <source>%1 is not playing a game</source> <translation>%1 沒有玩遊戲</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/lobby_p.h" line="233"/> <source>%1 is playing %2</source> <translation>%1 正在玩 %2</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/multiplayer/chat_room.cpp" line="133"/> <source>Not playing a game</source> <translation>沒有在玩遊戲</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="82"/> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="254"/> <source>Invalid region</source> <translation>無效的地區</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="84"/> <source>Japan</source> <translation>日本</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="86"/> <source>North America</source> <translation>北美洲</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="88"/> <source>Europe</source> <translation>歐洲</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="90"/> <source>Australia</source> <translation>澳洲</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="92"/> <source>China</source> <translation>中國</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="94"/> <source>Korea</source> <translation>南韓</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="96"/> <source>Taiwan</source> <translation>台灣</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="98"/> <source>Region free</source> <translation>不鎖區</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/game_list_p.h" line="100"/> <source>Invalid Region</source> <translation>無效的地區</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="29"/> <source>Shift</source> <translation>Shift</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="31"/> <source>Ctrl</source> <translation>Ctrl</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="33"/> <source>Alt</source> <translation>Alt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="54"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="77"/> <source>[not set]</source> <translation>[ 無設定 ]</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="59"/> <source>Hat %1 %2</source> <translation>方向鍵 %1:%2</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="63"/> <source>Axis %1%2</source> <translation>軸 %1%2</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="67"/> <source>Button %1</source> <translation>按鈕 %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="71"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="92"/> <source>[unknown]</source> <translation>[ 未知 ]</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="82"/> <source>[unused]</source> <translation>[ 未使用 ]</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="86"/> <location filename="../../src/citra_qt/configuration/configure_input.cpp" line="88"/> <source>Axis %1</source> <translation>軸 %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/camera/qt_camera_base.cpp" line="53"/> <source>Couldn't load the camera</source> <translation>無法讀取相機</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/camera/qt_camera_base.cpp" line="54"/> <source>Couldn't load %1</source> <translation>無法讀取 %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/camera/still_image_camera.cpp" line="44"/> <source>Supported image files (%1)</source> <translation>支援的圖片檔案 (%1)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/camera/still_image_camera.cpp" line="46"/> <source>Open File</source> <translation>開啟檔案</translation> </message> </context> <context> <name>QtKeyboard</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/applets/swkbd.cpp" line="138"/> <source>Software Keyboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> </context> <context> <name>QtKeyboardDialog</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/applets/swkbd.cpp" line="99"/> <source>Text length is not correct (should be %1 characters)</source> <translation>字數錯誤,必須是 %1 個字</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/applets/swkbd.cpp" line="102"/> <source>Text is too long (should be no more than %1 characters)</source> <translation>字數過多,必須小於或等於 %1 個字</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/applets/swkbd.cpp" line="104"/> <source>Blank input is not allowed</source> <translation>不能輸入空格</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/applets/swkbd.cpp" line="105"/> <source>Empty input is not allowed</source> <translation>不允許無字元輸入</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/applets/swkbd.cpp" line="107"/> <source>Validation error</source> <translation>驗證錯誤</translation> </message> </context> <context> <name>QtMiiSelectorDialog</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="31"/> <source>Mii Selector</source> <translation>選擇 Mii 分身</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/applets/mii_selector.cpp" line="35"/> <source>Standard Mii</source> <translation>標準</translation> </message> </context> <context> <name>RegistersWidget</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="15"/> <source>Registers</source> <translation>暫存器</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="16"/> <source>VFP Registers</source> <translation>VFP 暫存器</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="18"/> <source>VFP System Registers</source> <translation>VFP 系統暫存器</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="167"/> <source>Vector Length</source> <translation>向量長度</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="168"/> <source>Vector Stride</source> <translation>向量跨步</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="169"/> <source>Rounding Mode</source> <translation>進位模式</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/registers.cpp" line="182"/> <source>Vector Iteration Count</source> <translation>向量疊代計數</translation> </message> </context> <context> <name>SequenceDialog</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/util/sequence_dialog/sequence_dialog.cpp" line="11"/> <source>Enter a hotkey</source> <translation>請輸入熱鍵</translation> </message> </context> <context> <name>WaitTreeEvent</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="263"/> <source>reset type = %1</source> <translation>重設類型 = %1</translation> </message> </context> <context> <name>WaitTreeMutex</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="276"/> <source>locked %1 times by thread:</source> <translation>執行緒鎖定了 %1 次:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="279"/> <source>free</source> <translation>不受限</translation> </message> </context> <context> <name>WaitTreeMutexList</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="318"/> <source>holding mutexes</source> <translation>持有互斥</translation> </message> </context> <context> <name>WaitTreeObjectList</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="132"/> <source>waiting for all objects</source> <translation>等待所有物件</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="133"/> <source>waiting for one of the following objects</source> <translation>等待以下物件之一</translation> </message> </context> <context> <name>WaitTreeSemaphore</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="292"/> <source>available count = %1</source> <translation>可用計數 = %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="293"/> <source>max count = %1</source> <translation>最大計數 = %1</translation> </message> </context> <context> <name>WaitTreeThread</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="150"/> <source>running</source> <translation>執行中</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="153"/> <source>ready</source> <translation>已就緒</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="156"/> <source>waiting for address 0x%1</source> <translation>等待位址 0x%1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="159"/> <source>sleeping</source> <translation>睡眠中</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="162"/> <source>waiting for IPC response</source> <translation>等待 IPC 回應</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="166"/> <source>waiting for objects</source> <translation>等待物件</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="169"/> <source>waiting for HLE return</source> <translation>等待 HLE 回傳</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="172"/> <source>dormant</source> <translation>休眠</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="175"/> <source>dead</source> <translation>終止</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="178"/> <source> PC = 0x%1 LR = 0x%2</source> <translation> PC = 0x%1 LR = 0x%2</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="218"/> <source>default</source> <translation>預設</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="221"/> <source>all</source> <translation>所有</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="224"/> <source>AppCore</source> <translation>軟體核心</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="227"/> <source>SysCore</source> <translation>系統核心</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="230"/> <source>Unknown processor %1</source> <translation>未知的處理器 %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="234"/> <source>processor = %1</source> <translation>處理器 = %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="235"/> <source>thread id = %1</source> <translation>執行緒 ID = %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="236"/> <source>priority = %1(current) / %2(normal)</source> <translation>優先 = %1(目前)/ %2(正常)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="240"/> <source>last running ticks = %1</source> <translation>上次執行時脈 = %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="243"/> <source>not holding mutex</source> <translation>不持有互斥</translation> </message> </context> <context> <name>WaitTreeThreadList</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="332"/> <source>waited by thread</source> <translation>被執行緒等待</translation> </message> </context> <context> <name>WaitTreeTimer</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="305"/> <source>reset type = %1</source> <translation>重設類型 = %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="307"/> <source>initial delay = %1</source> <translation>初始延遲 = %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="309"/> <source>interval delay = %1</source> <translation>區間延遲 = %1</translation> </message> </context> <context> <name>WaitTreeWaitObject</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="78"/> <source>[%1]%2 %3</source> <translation>[%1]%2 %3</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="106"/> <source>waited by no thread</source> <translation>沒有執行緒等待</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="116"/> <source>one shot</source> <translation>一次性</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="118"/> <source>sticky</source> <translation>持續</translation> </message> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="120"/> <source>pulse</source> <translation>規律</translation> </message> </context> <context> <name>WaitTreeWidget</name> <message> <location filename="../../src/citra_qt/debugger/wait_tree.cpp" line="403"/> <source>Wait Tree</source> <translation>樹狀等待</translation> </message> </context> </TS>